Lyrics and translation Billie Holiday - God Bless The Child (1956 Version)
Then
that's
got
shall
have
Тогда
это
будет
иметь
...
Then
that's
not
shall
lose
Тогда
это
не
потеряет.
So
the
Bible
said
and
it
still
is
news
Так
Библия
говорит,
и
это
все
еще
новость.
Mama,
may
have,
papa,
may
have
Мама,
может
быть,
папа,
может
быть.
But
God,
bless
the
child
that's
got
his
own
Но
Боже,
благослови
дитя,
у
которого
есть
свое.
That's
got
his
own
У
него
есть
свое.
Yes,
the
strong
gets
more
Да,
сильные
становятся
сильнее.
While
the
weak
one's
fade
В
то
время
как
слабый
исчезает.
Empty
pockets
don't,
ever
make
the
grade
Пустые
карманы
никогда
не
поднимают
планку.
Mama,
may
have,
papa,
may
have
Мама,
может
быть,
папа,
может
быть.
But
God,
bless
the
child
that's
got
his
own
Но
Боже,
благослови
дитя,
у
которого
есть
свое.
That's
got
his
own
У
него
есть
свое.
Money,
you've
got
lots
of
friends
Деньги,
у
тебя
много
друзей.
They're
crowding
'round
your
door
Они
толпятся
у
твоей
двери.
But
when
you're
gone
and
spending
ends
Но
когда
ты
уйдешь,
и
трата
закончится.
They
don't
come
no
more
Они
больше
не
приходят.
Rich
relations
give
Богатые
отношения
дают
Crusts
of
bread
and
such
Корки
хлеба
и
тому
подобное.
You
can
help
yourself
Ты
можешь
помочь
себе.
But
don't
take
too
much
Но
не
принимай
слишком
много.
Mama,
may
have,
papa,
may
have
Мама,
может
быть,
папа,
может
быть.
But
God,
bless
the
child
that's
got
his
own
Но
Боже,
благослови
дитя,
у
которого
есть
свое.
That's
got
his
own
У
него
есть
свое.
Money,
you've
got
lots
of
friends
Деньги,
у
тебя
много
друзей.
They're
crowding
'round
your
door
Они
толпятся
у
твоей
двери.
But
when
you're
gone
and
spending
ends
Но
когда
ты
уйдешь,
и
трата
закончится.
They
don't
come
no
more
Они
больше
не
приходят.
Rich
relations
give
Богатые
отношения
дают
Crusts
of
bread
and
such
Корки
хлеба
и
тому
подобное.
You
can
help
yourself
Ты
можешь
помочь
себе.
But
don't
take
too
much
Но
не
принимай
слишком
много.
Mama,
may
have,
papa,
may
have
Мама,
может
быть,
папа,
может
быть.
But
God,
bless
the
child
that's
got
his
own
Но
Боже,
благослови
дитя,
у
которого
есть
свое.
That's
got
his
own
У
него
есть
свое.
He
just
don't
worry
about
nothin'
Он
просто
ни
о
чем
не
беспокоится.
'Cause
he's
got
his
own
Потому
что
у
него
есть
своя.
Yes
he's
got
his
own
Да,
у
него
есть
свое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billie Holiday, Arthur Herzog Jr.
Attention! Feel free to leave feedback.