Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Bless the Child
Gott segne das Kind
And
I'll
like
to
tender
for
you
a
little
tone
that
I
wrote
Und
ich
möchte
euch
einen
kleinen
Ton
vorstellen,
den
ich
geschrieben
habe
Is
titled
God
bless
the
child
Er
heißt
Gott
segne
das
Kind
Them
that's
got,
shall
have
Wer
hat,
dem
wird
gegeben
Them
that's
not,
shall
lose
Wer
nicht
hat,
dem
wird
genommen
So,
the
Bible
said
and
it
still
is
news
So
steht
es
in
der
Bibel,
und
es
ist
immer
noch
aktuell
Mama
may
have,
papa
may
have
Mama
mag
haben,
Papa
mag
haben
But
God
blessed
the
child
that's
got
his
own
Aber
Gott
segne
das
Kind,
das
sein
Eigenes
hat
That's
got
his
own
Das
sein
Eigenes
hat
Yes,
the
strong
gets
more
Ja,
die
Starken
bekommen
mehr
While
the
weak
ones
fade
Während
die
Schwachen
dahinschwinden
Empty
pockets
don't
ever
make
the
grade
Leere
Taschen
bringen
es
nie
zu
etwas
Mama
may
have,
Papa
may
have
Mama
mag
haben,
Papa
mag
haben
But
God
blessed
the
child
that's
got
his
own
Aber
Gott
segne
das
Kind,
das
sein
Eigenes
hat
That's
got
his
own
Das
sein
Eigenes
hat
Money,
you've
got
lots
of
friends
Mit
Geld
hat
man
viele
Freunde
Crowding
round
the
door
Die
sich
um
die
Tür
drängen
When
you're
gone,
spending
ends
Wenn
das
Geld
weg
ist
und
das
Ausgeben
aufhört
They
don't
come
no
more
Kommen
sie
nicht
mehr
Rich
relations
give
Reiche
Verwandte
geben
Crust
of
bread
and
such
Eine
Brotkruste
und
dergleichen
You
can
help
yourself
Man
kann
sich
selbst
bedienen
But
don't
take
too
much
Aber
nimm
nicht
zu
viel
Mama
may
have,
Papa
may
have
Mama
mag
haben,
Papa
mag
haben
But
God
blessed
the
child
that's
got
his
own
Aber
Gott
segne
das
Kind,
das
sein
Eigenes
hat
That's
got
his
own
Das
sein
Eigenes
hat
He
just
don't
worry
'bout
nothin'
Er
macht
sich
einfach
keine
Sorgen
'Cause
he's
got
his
own
Denn
er
hat
sein
Eigenes
Thank
you,
thank
you
very
much
Danke,
danke
vielmals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billie Holiday, Arthur Herzog
Attention! Feel free to leave feedback.