Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Bless the Child
Gott segne das Kind
And
I'll
like
to
try
and
do
for
you
a
little
song
that
I
wrote
Und
ich
möchte
versuchen,
für
dich
ein
kleines
Lied
zu
spielen,
das
ich
geschrieben
habe
It's
titled
"God
Bless
the
Child"
Es
heißt
"Gott
segne
das
Kind"
Them
that's
got
shall
have
Die,
die
haben,
werden
haben
Them
that's
not
shall
lose
Die,
die
nicht
haben,
werden
verlieren
So
the
bible
said
and
it
still
it's
news
So
sagte
die
Bibel,
und
es
ist
immer
noch
aktuell
Mama
may
have,
papa
may
have
Mama
mag
haben,
Papa
mag
haben
But
God
blessed
the
child
that's
got
his
own
Aber
Gott
segnete
das
Kind,
das
sein
Eigenes
hat
That's
got
his
own
Das
sein
Eigenes
hat
Yes,
the
strong
get
smart
Ja,
die
Starken
werden
klug
While
the
weak
ones
fade
Während
die
Schwachen
dahinschwinden
Empty
pockets
don't
ever
make
the
grade
Leere
Taschen
schaffen
es
einfach
nie
Mama
may
have,
papa
may
have
Mama
mag
haben,
Papa
mag
haben
But
God
blessed
the
child
that's
got
his
own
Aber
Gott
segnete
das
Kind,
das
sein
Eigenes
hat
That's
got
his
own
Das
sein
Eigenes
hat
Money,
you've
got
lots
of
friends
Geld,
du
hast
viele
Freunde
Crowding
'round
your
door
Die
sich
um
deine
Tür
drängen
When
you're
gone
and
spending
ends
Wenn
du
weg
bist
und
das
Ausgeben
endet
They
don't
come
no
more
Kommen
sie
nicht
mehr
Rich
relations
give
crusts
of
bread
and
such
Reiche
Verwandte
geben
Brotkrusten
und
dergleichen
You
can
help
yourself,
but
don't
take
too
much
Du
kannst
dir
selbst
helfen,
aber
nimm
nicht
zu
viel
Mama
may
have,
papa
may
have
Mama
mag
haben,
Papa
mag
haben
But
God
blessed
the
child
that's
got
his
own
Aber
Gott
segnete
das
Kind,
das
sein
Eigenes
hat
That's
got
his
own
Das
sein
Eigenes
hat
He
just
don't
worry
'bout
nothing
Er
macht
sich
einfach
keine
Sorgen
'Cause
he's
got
his
own
Denn
er
hat
sein
Eigenes
Thank
you
very
much
Vielen
Dank
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billie Holiday, Arthur Herzog
Attention! Feel free to leave feedback.