Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
He's Funny That Way
Er ist komisch auf diese Art
I'm
not
much
to
look
at
Ich
bin
nicht
viel
anzusehen
I'm
nothing
to
see
Ich
bin
nichts
Besonderes
I'm
glad
I'm
living,
and
I'm
lucky
to
be
Ich
bin
froh
zu
leben,
und
glücklich,
am
Leben
zu
sein
I've
got
a
man
crazy
for
me
Ich
habe
einen
Mann,
der
verrückt
nach
mir
ist
He's
funny
that
way
Er
ist
komisch
auf
diese
Art
Ain't
got
a
dollar
Ich
hab
keinen
Dollar
Can't
save
a
cent
Kann
keinen
Cent
sparen
He
doesn't
holler
Er
schreit
nicht
He'd
live
in
a
tent
Er
würde
in
einem
Zelt
leben
I've
got
that
man
mad
about
me
Dieser
Mann
ist
verrückt
nach
mir
He's
funny
that
way
Er
ist
komisch
auf
diese
Art
Though
he
loves
to
work
Obwohl
er
es
liebt
zu
arbeiten
And
slave
for
me
everyday
Und
jeden
Tag
für
mich
zu
schuften
He'd
be
so
much
better
off
Es
ginge
ihm
so
viel
besser
If
I
went
away
Wenn
ich
wegginge
But
why
should
I
leave
him?
Aber
warum
sollte
ich
ihn
verlassen?
Why
should
I
go?
Warum
sollte
ich
gehen?
He'd
be
unhappy
without
me,
I
know
Er
wäre
unglücklich
ohne
mich,
das
weiß
ich
I've
got
that
man
crazy
for
me
Dieser
Mann
ist
verrückt
nach
mir
He's
funny
that
way
Er
ist
komisch
auf
diese
Art
I
can
see
no
other
way
Ich
sehe
keinen
anderen
Weg
And
no
better
plan
Und
keinen
besseren
Plan
End
it
all
and
let
him
go
Alles
beenden
und
ihn
gehen
lassen
To
some
better
girl
Zu
einem
besseren
Mädchen
But
I'm
only
human
Aber
ich
bin
nur
ein
Mensch
A
coward
at
best
Bestenfalls
ein
Feigling
I'm
more
than
certain
Ich
bin
mehr
als
sicher
He'd
follow
me
West
Er
würde
mir
nach
Westen
folgen
I've
got
that
man
crazy
for
me
Dieser
Mann
ist
verrückt
nach
mir
He's
funny
that
way
Er
ist
komisch
auf
diese
Art
I'm
not-,
I'm
not
sure
I'm
gonna
like
this
Ich
bin
nicht-,
ich
bin
nicht
sicher,
ob
mir
das
gefallen
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Whiting, Neil Moret
Attention! Feel free to leave feedback.