Billie Holiday - Let's Call The Whole Thing Off (1/9/57) - translation of the lyrics into German




Let's Call The Whole Thing Off (1/9/57)
Lass uns die ganze Sache abblasen (1/9/57)
You say either and I say either
Du sagst *either* und ich sage *either*
You say neither and I say neither
Du sagst *neither* und ich sage *neither*
Either, either, neither, neither
*Either, either, neither, neither*
Let′s call the whole thing off
Lass uns die ganze Sache abblasen
You like potato and I like potato
Du magst *potato* und ich mag *potato*
You like tomato and I like tomato
Du magst *tomato* und ich mag *tomato*
Potato, potato, tomato, tomato
*Potato, potato, tomato, tomato*
Let's call the whole thing off
Lass uns die ganze Sache abblasen
But oh, if we call the whole thing off
Aber oh, wenn wir die ganze Sache abblasen
Then we must part
Dann müssen wir uns trennen
And oh, if we ever part
Und oh, wenn wir uns jemals trennen
Then that might break my heart
Dann könnte das mein Herz brechen
So if you like pajamas and I like pajamas
Also, wenn du *pajamas* magst und ich *pajamas* mag
I′ll wear pajamas and give up pajamas
Werd' ich *pajamas* tragen und auf *pajamas* verzichten
For we know we need each other, so we'd
Denn wir wissen, wir brauchen einander, also würden wir
Better call the calling off, off
Besser das Abblasen abblasen
Let's call the whole thing off
Lass uns die ganze Sache abblasen
You say laughter and I say laughter
Du sagst *laughter* und ich sage *laughter*
You say after and I say after
Du sagst *after* und ich sage *after*
Laughter, laughter
*Laughter, laughter*
After, after
*After, after*
Let′s call the whole thing off
Lass uns die ganze Sache abblasen
You like vanilla and I like vanilla
Du magst Vanille und ich mag Vanille
You saspiralla, and I saspirella
Du *saspiralla*, und ich *saspirella*
Vanilla, vanilla, chocolate strawberry
Vanille, Vanille, Schokolade, Erdbeere
Let′s call the whole thing off
Lass uns die ganze Sache abblasen
But oh, if we call the whole thing off
Aber oh, wenn wir die ganze Sache abblasen
Then we must part
Dann müssen wir uns trennen
And oh, if we ever part
Und oh, wenn wir uns jemals trennen
Then that might break my heart
Dann könnte das mein Herz brechen
So if you go for oysters and I go for oysters
Also wenn du Austern magst und ich Austern mag
I'll order oysters and cancel the oysters
Werd' ich Austern bestellen und die Austern abbestellen
For we know we need each other, so we′d
Denn wir wissen, wir brauchen einander, also würden wir
Better call the calling off, off
Besser das Abblasen abblasen
Let's call the whole thing off
Lass uns die ganze Sache abblasen





Writer(s): Gershwin George, Gershwin Ira


Attention! Feel free to leave feedback.