Lyrics and translation Billie Holiday - Let's Call The Whole Thing Off (1/9/57)
You
say
either
and
I
say
either
Ты
говоришь
"или",
и
я
говорю
"или".
You
say
neither
and
I
say
neither
Ты
говоришь
ни
то
ни
другое
и
я
говорю
ни
то
ни
другое
Either,
either,
neither,
neither
Ни
то,
ни
другое,
ни
то,
ни
другое.
Let′s
call
the
whole
thing
off
Давай
бросим
всю
эту
чепуху.
You
like
potato
and
I
like
potato
Ты
любишь
картошку,
а
я
люблю
картошку.
You
like
tomato
and
I
like
tomato
Ты
любишь
помидоры,
а
я
люблю
помидоры.
Potato,
potato,
tomato,
tomato
Картофель,
картофель,
помидор,
помидор
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
бросим
всю
эту
чепуху.
But
oh,
if
we
call
the
whole
thing
off
Но,
о,
если
мы
отменим
все
это
...
Then
we
must
part
Тогда
мы
должны
расстаться.
And
oh,
if
we
ever
part
И
о,
если
мы
когда-нибудь
расстанемся
...
Then
that
might
break
my
heart
Тогда
это
может
разбить
мне
сердце.
So
if
you
like
pajamas
and
I
like
pajamas
Так
что
если
тебе
нравятся
пижамы,
а
мне
нравятся
пижамы
...
I′ll
wear
pajamas
and
give
up
pajamas
Я
надену
пижаму
и
откажусь
от
нее.
For
we
know
we
need
each
other,
so
we'd
Потому
что
мы
знаем,
что
нужны
друг
другу,
поэтому
мы
...
Better
call
the
calling
off,
off
Лучше
отзовись,
отзовись.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
бросим
всю
эту
чепуху.
You
say
laughter
and
I
say
laughter
Ты
говоришь
"смех",
а
я
говорю
"смех".
You
say
after
and
I
say
after
Ты
говоришь
"после",
а
я
говорю
"после".
Laughter,
laughter
Смех,
смех
...
After,
after
После,
после
...
Let′s
call
the
whole
thing
off
Давай
бросим
всю
эту
чепуху.
You
like
vanilla
and
I
like
vanilla
Ты
любишь
ваниль,
а
я
люблю
ваниль.
You
saspiralla,
and
I
saspirella
Ты
саспиралла,
а
я
саспирелла.
Vanilla,
vanilla,
chocolate
strawberry
Ваниль,
Ваниль,
шоколадная
клубника
Let′s
call
the
whole
thing
off
Давай
бросим
всю
эту
чепуху.
But
oh,
if
we
call
the
whole
thing
off
Но,
о,
если
мы
отменим
все
это
...
Then
we
must
part
Тогда
мы
должны
расстаться.
And
oh,
if
we
ever
part
И
о,
если
мы
когда-нибудь
расстанемся
...
Then
that
might
break
my
heart
Тогда
это
может
разбить
мне
сердце.
So
if
you
go
for
oysters
and
I
go
for
oysters
Так
что
если
ты
пойдешь
за
устрицами,
а
я
пойду
за
устрицами
...
I'll
order
oysters
and
cancel
the
oysters
Я
закажу
устриц
и
откажусь
от
них.
For
we
know
we
need
each
other,
so
we′d
Потому
что
мы
знаем,
что
нужны
друг
другу,
поэтому
мы
...
Better
call
the
calling
off,
off
Лучше
отзовись,
отзовись.
Let's
call
the
whole
thing
off
Давай
бросим
всю
эту
чепуху.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gershwin George, Gershwin Ira
Attention! Feel free to leave feedback.