Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
solitude
you
haunt
me
with
reveries
of
days
gone
by
В
моем
одиночестве
ты
преследуешь
меня
мечтами
о
прошедших
днях
In
my
solitude
you
taunt
me
with
memories
that
never
die
В
моем
одиночестве
ты
дразнишь
меня
воспоминаниями,
которые
никогда
не
умирают
I
sit
in
my
chair
and
filled
with
despair
Я
сижу
в
своем
кресле
и
полон
отчаяния
There's
no
one
could
be
so
sad
Никто
не
может
быть
таким
грустным
With
gloom
everywhere,
I
sit
and
I
stare
С
мраком
повсюду
я
сижу
и
смотрю
I
know
that
I'll
soon
go
mad
Я
знаю,
что
скоро
сойду
с
ума
In
my
solitude,
I'm
praying
В
моем
одиночестве
я
молюсь
Dear
lord
above,
send
back
my
love
Дорогой
господин
наверху,
верни
мою
любовь
I
sit
in
my
chair
and
filled
with
despair
Я
сижу
в
своем
кресле
и
полон
отчаяния
There's
no
one
could
be
so
sad
Никто
не
может
быть
таким
грустным
With
gloom
everywhere,
I
sit
and
I
stare
С
мраком
повсюду
я
сижу
и
смотрю
I
know
that
I'll
soon
go
mad
Я
знаю,
что
скоро
сойду
с
ума
In
my
solitude,
I'm
praying
В
моем
одиночестве
я
молюсь
Dear
lord
above,
send
me
back
my
love
Дорогой
господин
наверху,
верни
мне
мою
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mills Irving, Ellington Edward Kennedy, De Lange Edgar
Attention! Feel free to leave feedback.