Billie Holiday - The End of a Love Affair - The Audio Story - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billie Holiday - The End of a Love Affair - The Audio Story




So I walk a little too fast
Поэтому я иду слишком быстро.
So I, so I, so I walk, so I walk
Так что я, так что я, так что я иду, так что я иду.
So I walk a little too fast
Поэтому я иду слишком быстро.
And I drive a little too fast
И я еду слишком быстро.
And I'm reckless, it's true
И я безрассудна, это правда.
But what else can you do?
Но что еще ты можешь сделать?
At the end of a love affair?
В конце любовного романа?
At the end of a love affair?
В конце любовного романа?
I don't know it
Я этого не знаю.
Now please try and play as much noise as you can
А теперь, пожалуйста, постарайся сделать как можно больше шума.
And loud as you can, I don't know the tune
И как бы громко ты ни кричал, Я не знаю мелодии.
Only announcement needed from here
Отсюда требуется только объявление.
Overall, mix this in with a lot of effect and positives
В целом, смешайте это с большим количеством эффекта и позитива
Take one, quiet in the studio
Возьмите один, тихо в студии.
I don't want anybody comin' in
Я не хочу, чтобы кто-то входил.
So I walk a little too fast
Поэтому я иду слишком быстро.
And I drive a little too fast
И я еду слишком быстро.
And I'm reckless, it's true
И я безрассудна, это правда.
But what else can you do?
Но что еще ты можешь сделать?
At the end of a love affair?
В конце любовного романа?
So I talk (no)
Поэтому я говорю (нет).
I can't hear, phrase is so loud, and...
Я не слышу, фраза такая громкая, и...
(Let's just take two)
(Давай просто возьмем два)
So I walk a little too fast
Поэтому я иду слишком быстро.
And I drive a little too fast
И я еду слишком быстро.
And I'm reckless, it's true
И я безрассудна, это правда.
But what else can you do
Но что еще ты можешь сделать?
At the end of a love affair?
В конце любовного романа?
So I talk a little too much
Поэтому я слишком много болтаю.
And I laugh a little too much
И я слишком много смеюсь.
And my voice is too loud
И мой голос слишком громкий.
When I'm out in a crowd
Когда я в толпе.
So that people are apt to stare
Так что люди склонны пялиться.
Do they know, do they care
Знают ли они, волнует ли их это?
That it's only that I'm lonely
Что все дело в том, что мне одиноко.
And low as can be?
И как можно ниже?
And the smile on my face
И улыбка на моем лице.
Isn't really a smile at all
На самом деле это вовсе не улыбка
So I smoke a little too much
Поэтому я слишком много курю.
And I joke a little too much
И я слишком много шучу.
And the tunes I request
И мелодии, которые я прошу.
Are not always the best
Они не всегда самые лучшие
But the ones where the trumpets blare
Но те, где трубят трубы.
So I go at a mad, I can't hear the band at all
Так что я схожу с ума, я совсем не слышу оркестр.





Writer(s): Edward C. Redding


Attention! Feel free to leave feedback.