Lyrics and translation Billie Holiday - The End of a Love Affair - The Audio Story
So
I
walk
a
little
too
fast
Поэтому
я
иду
слишком
быстро.
So
I,
so
I,
so
I
walk,
so
I
walk
Так
что
я,
так
что
я,
так
что
я
иду,
так
что
я
иду.
So
I
walk
a
little
too
fast
Поэтому
я
иду
слишком
быстро.
And
I
drive
a
little
too
fast
И
я
еду
слишком
быстро.
And
I'm
reckless,
it's
true
И
я
безрассудна,
это
правда.
But
what
else
can
you
do?
Но
что
еще
ты
можешь
сделать?
At
the
end
of
a
love
affair?
В
конце
любовного
романа?
At
the
end
of
a
love
affair?
В
конце
любовного
романа?
I
don't
know
it
Я
этого
не
знаю.
Now
please
try
and
play
as
much
noise
as
you
can
А
теперь,
пожалуйста,
постарайся
сделать
как
можно
больше
шума.
And
loud
as
you
can,
I
don't
know
the
tune
И
как
бы
громко
ты
ни
кричал,
Я
не
знаю
мелодии.
Only
announcement
needed
from
here
Отсюда
требуется
только
объявление.
Overall,
mix
this
in
with
a
lot
of
effect
and
positives
В
целом,
смешайте
это
с
большим
количеством
эффекта
и
позитива
Take
one,
quiet
in
the
studio
Возьмите
один,
тихо
в
студии.
I
don't
want
anybody
comin'
in
Я
не
хочу,
чтобы
кто-то
входил.
So
I
walk
a
little
too
fast
Поэтому
я
иду
слишком
быстро.
And
I
drive
a
little
too
fast
И
я
еду
слишком
быстро.
And
I'm
reckless,
it's
true
И
я
безрассудна,
это
правда.
But
what
else
can
you
do?
Но
что
еще
ты
можешь
сделать?
At
the
end
of
a
love
affair?
В
конце
любовного
романа?
So
I
talk
(no)
Поэтому
я
говорю
(нет).
I
can't
hear,
phrase
is
so
loud,
and...
Я
не
слышу,
фраза
такая
громкая,
и...
(Let's
just
take
two)
(Давай
просто
возьмем
два)
So
I
walk
a
little
too
fast
Поэтому
я
иду
слишком
быстро.
And
I
drive
a
little
too
fast
И
я
еду
слишком
быстро.
And
I'm
reckless,
it's
true
И
я
безрассудна,
это
правда.
But
what
else
can
you
do
Но
что
еще
ты
можешь
сделать?
At
the
end
of
a
love
affair?
В
конце
любовного
романа?
So
I
talk
a
little
too
much
Поэтому
я
слишком
много
болтаю.
And
I
laugh
a
little
too
much
И
я
слишком
много
смеюсь.
And
my
voice
is
too
loud
И
мой
голос
слишком
громкий.
When
I'm
out
in
a
crowd
Когда
я
в
толпе.
So
that
people
are
apt
to
stare
Так
что
люди
склонны
пялиться.
Do
they
know,
do
they
care
Знают
ли
они,
волнует
ли
их
это?
That
it's
only
that
I'm
lonely
Что
все
дело
в
том,
что
мне
одиноко.
And
low
as
can
be?
И
как
можно
ниже?
And
the
smile
on
my
face
И
улыбка
на
моем
лице.
Isn't
really
a
smile
at
all
На
самом
деле
это
вовсе
не
улыбка
So
I
smoke
a
little
too
much
Поэтому
я
слишком
много
курю.
And
I
joke
a
little
too
much
И
я
слишком
много
шучу.
And
the
tunes
I
request
И
мелодии,
которые
я
прошу.
Are
not
always
the
best
Они
не
всегда
самые
лучшие
But
the
ones
where
the
trumpets
blare
Но
те,
где
трубят
трубы.
So
I
go
at
a
mad,
I
can't
hear
the
band
at
all
Так
что
я
схожу
с
ума,
я
совсем
не
слышу
оркестр.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edward C. Redding
Attention! Feel free to leave feedback.