Billkin - รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว (Safe Zone) [From แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Billkin - รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว (Safe Zone) [From แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2]




รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว (Safe Zone) [From แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2]
Safe Zone [From แปลรักฉันด้วยใจเธอ Part 2]
โทษทีช่วงนี้ ไม่ค่อยมีเวลาให้คำว่าเหงา
I apologize for this period, I don't really have time to think about being lonely
คำว่าว่างเปล่า ก็ไม่รู้สะกดยังไง
The word "emptiness", I don't know how to spell it
บังเอิญช่วงนี้ มีบางคนให้ต้องคิดถึงไง
It happens that this period, there's someone I have to think about
ก็โปรดเข้าใจ คนมีความรักก็เป็นอย่างงี้
Please understand, people in love are like this
แค่บ่นคิดถึงก็ต้องมาเลยเหรอ
Do you have to come over just because I grumbled that I miss you?
แค่ชอบอะไรก็หาให้เลยเหรอ
Do you have to find whatever I like and give it to me?
เกิดมาฉันก็ยังไม่เคยเจอ
I've never met anyone in my whole life
คนที่รักฉันได้มากเท่าเธอ
Who loves me as much as you do
ขอบคุณที่เธอจับมือกับฉัน
Thank you for holding my hand
ทำให้ทุกวันมันมากกว่าฝัน
Making every day more than a dream
ฉันเป็นของเธอและเธอก็เป็นของฉัน
I'm yours and you're mine
ถ้ารู้อย่างนี้ น่าจะรักกันมาตั้งนาน
If I had known this, we should have been in love a long time ago
นี่แหละคืออะไรที่ฉันต้องการ ต้องการ
This is what I want, what I want
ได้มีเธอนั้นใกล้
To have you here, close by
เพิ่งรู้วันนี้ วันที่มีเธอในหัวใจ
I just realized today, the day I have you in my heart
การมีใครให้เราได้รักมันดีเท่าไร
How wonderful it is to have someone to love
รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว
If I had known, we would have been lovers a long time ago
I found a better day with you
I found a better day with you
คนที่อินด้วยกันทั้งเสียใจและดีใจ
Someone who shares my happiness and sadness
เธอเปลี่ยนวันธรรมดาให้เหมือน Valentine′s
You turn an ordinary day into Valentine's Day
เธอคือเรื่องเล็ก ที่ไม่เคยธรรมดา
You're something small but never ordinary
เป็นคนธรรมดาที่ห่วงกันทุกเวลา
An ordinary person who cares for me all the time
Never be alone มีเธอคอยเป็น Safe Zone
Never be alone, I have you as my Safe Zone
เหนื่อยแค่ไหนก็หายแค่มีคนหนึ่งให้ซบไหล่
No matter how tired I am, I feel better when I have someone to lean on
เพิ่งจะรู้ดีแค่ไหนในทุกเช้าและตอนฝันร้าย
I've just realized how good it is, every morning and when I have nightmares
มีสักคนหนึ่งให้ตื่นมาเจอ
To have someone to wake up to
หากโลกนี้ เป็นอย่างไร ก็จะทิ้งมันเอาไว้
If the world were like this, I would leave it
แค่ได้เผลอหลับในอ้อมแขนเธอ
Just to fall asleep in your arms
ถ้ารู้อย่างนี้ น่าจะรักกันมาตั้งนาน
If I had known this, we should have been in love a long time ago
นี่แหละคืออะไรที่ฉันต้องการ ต้องการ
This is what I want, what I want
ได้มีเธอนั้นใกล้
To have you here, close by
เพิ่งรู้วันนี้ วันที่มีเธอในหัวใจ
I just realized today, the day I have you in my heart
การมีใครให้เราได้รักมันดีเท่าไร
How wonderful it is to have someone to love
รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว
If I had known, we would have been lovers a long time ago
Every time you kiss me
Every time you kiss me
When you say you love me
When you say you love me
นี่แหละคืออะไรที่ฉันต้องการ (Only you complete me)
This is what I want (Only you complete me)
All I need is you, baby
All I need is you, baby
Every time you kiss me
Every time you kiss me
When you say you love me
When you say you love me
Only you complete me
Only you complete me
All I need is you, baby
All I need is you, baby
รู้งี้เป็นแฟนกันตั้งนานแล้ว
If I had known, we would have been lovers a long time ago





Writer(s): Achariya Dulyapaiboon


Attention! Feel free to leave feedback.