Lyrics and translation Billy BanBan - Kimiga Umareta Hi
最後の恋とわかっていた
一目見たその瞬間(とき)から
С
того
момента
(когда)
я
увидел
с
первого
взгляда
то,
что
знал
как
свою
последнюю
любовь.
記憶のかけらは
花ひらいて揺れ静かに
осколки
памяти
расцветут
и
тихо
затрясутся.
君の笑顔は太陽のように
あらゆる愛しさ目覚めさせて
Твоя
улыбка
подобна
солнцу,
каждая
любовь
пробуждается.
僕の想いは月のように
寄り添い心を温める
Мои
чувства
близки,
как
Луна,
и
согревают
мое
сердце.
いつかすべてが消えてなくなっても
この恋は残るから
даже
если
однажды
все
исчезнет,
эта
любовь
останется.
物語の続きは
いつも儚く漂うだけ
Продолжение
истории
всегда
мимолетно.
時の河に願いを浮かべるから
どうかその手を離さないで
пожалуйста,
не
отпускай
эту
руку,
потому
что
я
поплыву
со
своим
желанием
по
реке
времени.
君がうまれた日
僕が口づけた日
день,
когда
ты
родилась,
день,
когда
я
поцеловал
тебя.
僕がうまれ変わった日
君と手を繋いだ日
в
тот
день,
когда
я
родился
заново,
в
тот
день,
когда
мы
держались
за
руки.
あらかじめ決められた運命(みち)を歩いているのなら
если
ты
идешь
по
предопределенной
судьбе
もう一度うまれかわっても
君と巡り会いたい
я
хочу
встретиться
с
тобой
снова,
даже
если
мне
снова
станет
скучно.
初めて逢った日からずっと
目と目で語り合えたね
с
того
самого
дня,
как
мы
встретились
в
первый
раз,
мы
могли
говорить,
глядя
друг
другу
в
глаза.
言葉の意味など
探すことなく永遠に
навсегда,
не
ища
смысла
слов.
君の涙はそよ風のように
あらゆる痛みを癒していて
твои
слезы
исцеляют
всю
боль,
как
легкий
ветерок.
僕の不安さえ雨音に
掻き消して過去を抱きしめる
Даже
моя
тревога
стирается
звуком
дождя,
и
я
принимаю
прошлое.
時しらずな情熱
ふいに果てなく戸惑うだけ
это
страсть,
которая
никогда
не
прекращается,
и
это
просто
бесконечно
озадачивает.
星の海に絆を浮かべるから
どうかその手を離さないで
Не
отпускай
эту
руку,
потому
что
я
поплыву
узами
в
море
звезд.
僕がうまれた日
君が微笑んだ日
день,
когда
я
родился,
день,
когда
ты
улыбнулась.
君がうまれかわった日
僕と手を繋いだ日
день,
когда
ты
родился,
день,
когда
ты
держал
меня
за
руку.
あらかじめ決められた朝を迎えられるのなら
если
у
вас
может
быть
предопределенное
утро
何度でもうまれかわって
君と巡り会いたい
я
хочу
встречаться
с
тобой
снова
и
снова.
君がうまれた日
僕が口づけた日
день,
когда
ты
родилась,
день,
когда
я
поцеловал
тебя.
僕がうまれ変わった日
君と手を繋いだ日
в
тот
день,
когда
я
родился
заново,
в
тот
день,
когда
мы
держались
за
руки.
あらかじめ決められた運命(みち)を歩いているのなら
если
ты
идешь
по
предопределенной
судьбе
もう一度うまれかわっても
君と巡り会いたい
я
хочу
встретиться
с
тобой
снова,
даже
если
мне
снова
станет
скучно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Masaaki Mori
Attention! Feel free to leave feedback.