Lyrics and translation Billy Boy Arnold - Slick Chick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slick Chick
Обольстительная цыпочка
Panaginip
ko
lagi
sa
tuwing
matutulog
ay
Мне
всегда
снится
один
и
тот
же
сон,
Ikaw
ang
katabi
sa
kama
pagdating
ng
umaga
Что
ты
лежишь
рядом
со
мной,
когда
наступает
утро.
Anong
lungkot
dahil
hindi
pala
totoo
Как
же
грустно,
что
это
неправда,
Ang
mga
pangyayari
sa
pagmulat
ko
(sana,
sana)
Когда
я
открываю
глаза.
(Если
бы,
если
бы)
Hindi
nalang
sana
gumising,
ginising,
isipin
ka'y
nakakabaliw.
Лучше
бы
и
не
просыпаться
вовсе,
ведь
мысли
о
тебе
сводят
с
ума.
Imahinasyon
pa
lang
naaaning
na
ko,
naaaninagan
ko
Воображение
манит
и
дразнит
меня,
Sa
isang
kibot
mo
lang
ay
merong
kurot
pagkat
nakakapanibago
Один
твой
взгляд
- и
я
теряю
голову,
это
так
непривычно.
Ang
aking
sarili,
wala
sa
sarili,
palagi
lang
sinasarili
Я
сам
не
свой,
постоянно
скрываю,
Ang
nararamdaman
sayo
kapag
ikaw
ay
daraan
saking
harapan
Чувства,
которые
испытываю,
когда
ты
проходишь
мимо,
Na
para
bang
ang
puso
ko
ay
nalalaglag...
Как
будто
мое
сердце
сейчас
выпрыгнет
из
груди...
Curse
One
& Vlync
Curse
One
& Vlync
Sa
Panaginip
Ka
Na
Lang
Ba
Неужели
ты
только
во
сне
O
sa
isipan
lang
sumasagi,
Или
лишь
в
моих
мыслях,
Damdamin
ko'y
naghihintay
sayo.
Мои
чувства
ждут
тебя.
At
kung
sakali
na
ika'y
nalulumbay
И
если
вдруг
тебе
станет
грустно,
Heto
ako
handang
dumamay
sayo
Я
буду
рядом,
чтобы
поддержать
тебя,
Sinta
nandito
lang
ako...
Любимая,
я
всегда
здесь...
Ooohhhh,
Sa
Panaginip
Ka
Na
Lang
Ba
talaga.
Ооооо,
неужели
ты
только
во
сне.
Ako'y
naguguluhan
saking
nararamdaman
Я
не
понимаю,
что
со
мной
происходит.
Please,
pakisabi
naman.
Пожалуйста,
скажи
мне.
Nababaliw
na
ako,
mundo
ko'y
gulong-gulo
Я
схожу
с
ума,
мой
мир
перевернулся.
Kahit
na
sa
paggising
ko
ay
parang
hindi
totoo.
Даже
когда
я
просыпаюсь,
это
кажется
нереальным.
Tuloy
bang
iisipin,
tuloy
bang
pipilitin
pwede
bang
gisingin
mo
Продолжать
ли
думать,
продолжать
ли
надеяться,
можешь
ли
ты
разбудить
Ang
natutulog
kong
pag-ibig
sa
madilim
na
palagid
ko.
Мою
спящую
любовь
в
окружающей
меня
тьме.
Tulungan
mo
naman
ako
Помоги
мне,
Pagkat
hindi
ko
na
kayang
ipagsiksikan
pa
ang
damdamin
ko...
Потому
что
я
больше
не
могу
сдерживать
свои
чувства...
Curse
One
& Vlync
Curse
One
& Vlync
Sa
Panaginip
Ka
Na
Lang
Ba
Неужели
ты
только
во
сне
O
sa
isipan
lang
sumasagi,
Или
лишь
в
моих
мыслях,
Damdamin
ko'y
naghihintay
sayo.
Мои
чувства
ждут
тебя.
At
kung
sakali
na
ika'y
nalulumbay
И
если
вдруг
тебе
станет
грустно,
Heto
ako
handang
dumamay
sayo
Я
буду
рядом,
чтобы
поддержать
тебя,
Sinta
nandito
lang
ako...
Любимая,
я
всегда
здесь...
3rd
Curse
One
3rd
Curse
One
Alam
mo
bang
sa
tuwing
Знаешь
ли
ты,
что
каждый
раз,
Tinititigan
ko
ang
mga
larawan
mo
sa
aking
telepono
Когда
я
смотрю
на
твои
фотографии
в
телефоне,
Walang
makakapagsabi
ng
sayang
nadarama,
sana'y
makapiling
ka
Никто
не
может
описать
мое
счастье,
как
бы
я
хотел
быть
рядом
с
тобой.
Pangakong
hindi
ko
sasayangin
ang
momentong
magkasama.
Обещаю,
что
не
упущу
ни
единого
момента,
проведенного
вместе.
Magkasama
tayo
sa
maliwanag
na
paraiso
ng
mga
Мы
будем
вместе
в
светлом
раю,
Diwatang
nakapalibot
sa
isang
prinsesang
tulad
mo
Где
феи
окружают
такую
принцессу,
как
ты.
Sana
lahat
ng
'to'y
tunay
at
hindi
lang
panaginip.
Если
бы
все
это
было
правдой,
а
не
просто
сном.
Masyadong
mahiwaga
ang
damdamin,
inaamin
ko,
Мои
чувства
настолько
волшебны,
признаюсь,
Panalangin
ko'y
mapasakin
ka
sinta
ko.
Я
молюсь,
чтобы
ты
стала
моей,
любимая.
Sana'y
hindi
na
ako
magising
sa
malalim
na
pagkakahimbing
Надеюсь,
я
никогда
не
проснусь
от
этого
глубокого
сна,
Pagkat
sa
tuwing
nasa
loob
ako
ng
panaginip
ko'y
malambing
Потому
что
каждый
раз
во
сне
твоя
любовь
такая
нежная.
Na
pagmamahal
mo'y
naroon,
ga'no
mang
katagal
na
panahon
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
Handa
akong
maghintay
bago
idilat
ang
aking
mga
mata
Я
готов
ждать,
прежде
чем
открыть
глаза
Sa
natural
na
ikot
ng
mundong
ito
В
этом
мире.
Sana
ay
hindi
nalang
natapos
ang
mga
sandali
ng
gabi
na
yon
Если
бы
та
ночь
никогда
не
заканчивалась.
Sana'y
may
okasyon
lagi
ng
palagi
kong
nasasabi
sa
iyo
Если
бы
у
меня
всегда
была
возможность
сказать
тебе,
Ikaw
prinsesa
sa
panaginip
ko...
Ты
- моя
принцесса
из
сна...
Curse
One
& Vlync
Curse
One
& Vlync
Sa
Panaginip
Ka
Na
Lang
Ba
Неужели
ты
только
во
сне
O
sa
isipan
lang
sumasagi,
Или
лишь
в
моих
мыслях,
Damdamin
ko'y
naghihintay
sayo.
Мои
чувства
ждут
тебя.
At
kung
sakali
na
ika'y
nalulumbay
И
если
вдруг
тебе
станет
грустно,
Heto
ako
handang
dumamay
sayo
Я
буду
рядом,
чтобы
поддержать
тебя,
Sinta
nandito
lang
ako...
Любимая,
я
всегда
здесь...
Ooohhhh,
hawakan
mo
ang
aking
kamay
muling
gabay
Ооооо,
возьми
меня
за
руку,
снова
веди
Sa
paglalakbay
ng
pag-ibig
ko
sayo,
В
путешествии
моей
любви
к
тебе,
Madilim,
mapanganib,
magulo.
Темном,
опасном,
сбивающем
с
толку.
Mistulang
bangungot
ang
aking
paghalik
Мои
поцелуи
как
ночной
кошмар,
Iniisip
ko
kung
totoo
ang
iyong
mga
halik.
Я
все
думаю,
были
ли
твои
поцелуи
настоящими.
At
sa
paggising
ko
wala
akong
maalala
А
проснувшись,
я
ничего
не
помню.
Pero
sitwayon
ko
sa
riyalidad,
komplikado
at
malala
na.
Но
моя
реальность
сложна
и
ужасна.
Ipaglalaban
ko
pa
ba,
makasama
ka
kaya
o
Sa
Panaginip
Na
Lang
Ba
Должен
ли
я
продолжать
бороться,
будешь
ли
ты
со
мной
или
ты
только
во
сне?
Kahit
na
ako
ay
desperadong
makasama
ka,
ayoko
ng
matulog
pa...
Хотя
я
отчаянно
хочу
быть
с
тобой,
я
больше
не
хочу
спать...
Curse
One
& Vlync
Curse
One
& Vlync
Sa
Panaginip
Ka
Na
Lang
Ba
Неужели
ты
только
во
сне
O
sa
isipan
lang
sumasagi,
Или
лишь
в
моих
мыслях,
Damdamin
ko'y
naghihintay
sayo.
Мои
чувства
ждут
тебя.
At
kung
sakali
na
ika'y
nalulumbay
И
если
вдруг
тебе
станет
грустно,
Heto
ako
handang
dumamay
sayo
Я
буду
рядом,
чтобы
поддержать
тебя,
Sinta
nandito
lang
ako...
Любимая,
я
всегда
здесь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): William Arnold
Attention! Feel free to leave feedback.