Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A13, Trunk Road to the Sea
A13, Hauptstraße zum Meer
If
you
ever
have
to
go
to
Shoeburyness
Wenn
du
jemals
nach
Shoeburyness
musst
Take
the
A
road,
the
okay
road
that's
the
best
Nimm
die
A-Straße,
die
Okay-Straße,
die
ist
die
beste
Go
motorin'
on
the
A13
Mach
'ne
Spritztour
auf
der
A13
Well,
if
you're
looking
for
a
thrill
that's
new
Nun,
wenn
du
nach
einem
neuen
Kick
suchst
Take
in
Fords,
Dartford
Tunnel
and
the
river
too
Nimm
Fords
mit,
den
Dartford
Tunnel
und
auch
den
Fluss
Go
motorin'
on
the
A13
Mach
'ne
Spritztour
auf
der
A13
It
starts
down
in
Wapping
Sie
beginnt
unten
in
Wapping
There
ain't
no
stopping
Da
gibt's
kein
Halten
By-pass
Barking
and
straight
through
Dagenham
Umfahr
Barking
und
direkt
durch
Dagenham
Down
to
Grays
Thurrock
Runter
nach
Grays
Thurrock
And
rather
near
Basildon
Und
ziemlich
nah
bei
Basildon
Pitsea,
Thundersley,
Hadleigh,
Leigh-On-Sea,
Pitsea,
Thundersley,
Hadleigh,
Leigh-On-Sea,
Chalkwell,
Prittlewell
Chalkwell,
Prittlewell
Southend's
the
end
Southend
ist
das
Ende
If
you
ever
have
to
go
to
Shoeburyness
Wenn
du
jemals
nach
Shoeburyness
musst
Take
the
A
road,
the
okay
road
that's
the
best
Nimm
die
A-Straße,
die
Okay-Straße,
die
ist
die
beste
Go
motorin'
on
the
A13
Mach
'ne
Spritztour
auf
der
A13
It
starts
down
in
Wapping
Sie
beginnt
unten
in
Wapping
There
ain't
no
stopping
Da
gibt's
kein
Halten
By-pass
Barking
and
straight
through
Dagenham
Umfahr
Barking
und
direkt
durch
Dagenham
Down
to
Grays
Thurrock
Runter
nach
Grays
Thurrock
And
rather
near
Basildon
Und
ziemlich
nah
bei
Basildon
Pitsea,
Thundersley,
Hadleigh,
Leigh-On-Sea,
Pitsea,
Thundersley,
Hadleigh,
Leigh-On-Sea,
Chalkwell,
Prittlewell
Chalkwell,
Prittlewell
Southend's
the
end
Southend
ist
das
Ende
If
you
ever
have
to
go
to
Shoeburyness
Wenn
du
jemals
nach
Shoeburyness
musst
Take
the
A
road,
the
okay
road
that's
the
best
Nimm
die
A-Straße,
die
Okay-Straße,
die
ist
die
beste
Go
motorin'
on
the
A13
Mach
'ne
Spritztour
auf
der
A13
Go
motorin'
on
the
A13
Mach
'ne
Spritztour
auf
der
A13
Go
motorin'
on
the
A13
Mach
'ne
Spritztour
auf
der
A13
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Troup, Billy Bragg
Attention! Feel free to leave feedback.