Billy Bragg - Deportees - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy Bragg - Deportees




The crops are all in and the peaches are rotting
Все посевы посеяны, а персики гниют.
The oranges are piling their queer sore thumbs
Апельсины складывают свои странные больные пальцы.
Flying us back to the Mexican border
Летим обратно к мексиканской границе.
Spend all our money to wade back again
Потратьте все наши деньги, чтобы вернуться обратно.
Father's own father he waded that river
Отец своего отца он перешел эту реку вброд
Took all the money he made in his life
Забрал все деньги, которые заработал за свою жизнь.
My brothers and sisters come work in the food trees
Мои братья и сестры приходят работать на продовольственных деревьях.
And they rode the trucks 'till the took down and died
И они ехали на грузовиках, пока не сломались и не умерли.
Goodbye to my Juan
Прощай мой Хуан
Goodbye Rosalita
Прощай Розалита
Adiós mis amigos Jesus y Maria
Adiós mis amigos Иисус и Мария
You won't have a name when you ride the big aeroplane
У тебя не будет имени, когда ты полетишь на большом самолете.
And all they will call you will be deportees
И все, кого они назовут, будут депортированными.
Some of us are illegal and others not wanted
Некоторые из нас вне закона, а другие не в розыске.
Our work on tracks out and we've got to move on
Наша работа на рельсах закончена, и мы должны двигаться дальше.
600 miles to the Mexican border
600 миль до мексиканской границы
They chase us like outlaws, like rustlers like thieves
Они преследуют нас, как преступников, как грабителей, как воров.
We died in your hills and we died in your deserts
Мы умирали на ваших холмах и умирали в ваших пустынях.
We died in your valleys and we died on your plains
Мы умирали в ваших долинах и умирали на ваших равнинах.
We died 'neath your trees and we died in your bushes
Мы умерли под твоими деревьями и мы умерли в твоих кустах.
Both sides of the river and we died just the same
Оба берега реки, и мы умерли одинаково.
Goodbye to my Juan
Прощай мой Хуан
Goodbye Rosalita
Прощай Розалита
Adiós mis amigos Jesus y Maria
Adiós mis amigos Иисус и Мария
You won't have a name when you ride the big aeroplane
У тебя не будет имени, когда ты полетишь на большом самолете.
And all they will call you will be deportees
И все, кого они назовут, будут депортированными.
Sky plane caught fire over Los Gatos canyon
Небесный самолет загорелся над каньоном Лос-Гатос.
A fireball of lightening it shook all our hills
Огненный шар молнии он потряс все наши холмы
Who are these friends who are scattered like dry leaves?
Кто эти друзья, разбросанные, как сухие листья?
The radio says they are just deportees
По радио говорят, что они просто депортированные.
Is this the best way we can grow our big orchards?
Это лучший способ вырастить наши большие сады?
Is this the best way we can grow our good fruit?
Это лучший способ вырастить наши хорошие плоды?
Scattered like dry leaves and rot on your top soil
Разбросаны, как сухие листья, и гниют на твоей верхней почве.
And be known by many except deportees
И быть известным многим, кроме депортированных.
Goodby to my Juan
Прощай мой Хуан
Goodbye Rosalita
Прощай Розалита
Adiós mis amigos Jesus y Maria
Adiós mis amigos Иисус и Мария
You won't have a name when you fly the big aeroplane
У тебя не будет имени, когда ты полетишь на большом самолете.
All they will call you will be deportees
Все, кого они назовут, будут депортированными.





Writer(s): Woody Guthrie, Martin Hoffmann


Attention! Feel free to leave feedback.