Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Unto Others
Tu Anderen, Was Du Möchtest, Dass Sie Dir Tun
In
the
Bible,
we
are
told
In
der
Bibel,
so
wird
uns
erzählt,
God
gave
Moses
in
the
days
of
old
Gab
Gott
Moses
in
alter
Zeit
Ten
great
commandments
Zehn
große
Gebote,
For
His
people
to
hold
true.
Damit
Sein
Volk
sie
befolgen
soll.
But
the
greatest
commandment
of
all
Doch
das
größte
Gebot
von
allen,
Is
in
the
book
of
Luke
as
I
recall.
Steht
im
Lukasbuch,
soweit
ich
mich
erinnere.
"Do
unto
others
as
you
would
have
them
do
to
you,
"Tu
anderen,
was
du
möchtest,
dass
sie
dir
tun,
Do
unto
others
as
you
would
have
them
do
to
you."
Tu
anderen,
was
du
möchtest,
dass
sie
dir
tun."
Now
it
may
be
you
don't
believe
Nun
kann
es
sein,
dass
du
nicht
glaubst
In
the
story
of
Adam
and
Eve,
An
die
Geschichte
von
Adam
und
Eva,
You
called
upon
science
Dass
du
die
Wissenschaft
heranziehst,
To
prove
it's
all
untrue.
Um
zu
beweisen,
dass
alles
unwahr
ist.
But
in
the
cold
light
of
the
day,
Doch
im
kalten
Licht
des
Tages,
Peaceful
words
still
point
the
way.
Zeigen
friedliche
Worte
noch
immer
den
Weg.
"Do
unto
others
as
you
would
have
them
do
to
you,
"Tu
anderen,
was
du
möchtest,
dass
sie
dir
tun,
Do
unto
others
as
you
would
have
them
do
to
you."
Tu
anderen,
was
du
möchtest,
dass
sie
dir
tun."
So
just
lift
up
your
eyes,
Also
heb
nur
deine
Augen,
Don't
pass
by
on
the
other
side,
Geh
nicht
auf
der
anderen
Seite
vorbei,
Don't
be
bound
by
what
you
think
others
may
do.
Lass
dich
nicht
davon
binden,
was
du
denkst,
andere
könnten
tun.
But
just
a
little
bit
of
faith,
Sondern
nur
ein
kleines
bisschen
Glaube,
And
that's
all
it
really
takes.
Und
das
ist
alles,
was
es
wirklich
braucht.
"Do
unto
others
as
you
would
have
them
do
to
you."
"Tu
anderen,
was
du
möchtest,
dass
sie
dir
tun."
Now
the
way
the
world
is
run
So
wie
die
Welt
jetzt
läuft,
Too
many
people
looking
after
number
one
Kümmern
sich
zu
viele
Leute
nur
um
sich
selbst,
Don't
seem
to
notice
Scheinen
nicht
zu
bemerken,
The
damage
that
they
do.
Welchen
Schaden
sie
anrichten.
No,
it's
not
widely
understood
Nein,
es
ist
nicht
weithin
verstanden,
There
is,
there
is
a
Greater
Good.
Es
gibt,
es
gibt
ein
Höheres
Gut.
"Do
unto
others
as
you
would
have
them
do
to
you,
"Tu
anderen,
was
du
möchtest,
dass
sie
dir
tun,
Do
unto
others
as
you
would
have
them
do
to
you."
Tu
anderen,
was
du
möchtest,
dass
sie
dir
tun."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Bragg
Attention! Feel free to leave feedback.