Lyrics and translation Billy Bragg - Help Save the Youth of America
Help Save the Youth of America
Помогите спасти молодежь Америки
Help
save
the
youth
of
America
Помогите
спасти
молодежь
Америки,
Help
save
them
from
themselves
Помогите
им
спастись
от
самих
себя,
Help
save
the
sun-tanned
surfer
boys
Помогите
спасти
загорелых
парней-серферов
And
the
Californian
girls
И
калифорнийских
девчонок.
When
the
lights
go
out
in
the
rest
of
the
World
Когда
во
всем
остальном
мире
гаснет
свет,
What
do
our
cousins
say
Что
говорят
наши
кузены?
They're
playing
in
the
sun
and
having
fun,
fun,
fun
Они
играют
на
солнце
и
веселятся,
веселятся,
веселятся,
Till
Daddy
takes
the
gun
away
Пока
папочка
не
отберет
у
них
пушку.
From
the
Big
Church
to
the
Big
River
От
Большой
Церкви
до
Большой
Реки
And
out
to
the
Shining
Sea
И
до
сияющего
моря,
This
is
the
Land
of
Opportunity
Это
Земля
Возможностей,
And
there's
a
Monkey
Trial
on
TV
А
по
телевизору
— «Обезьяний
процесс».
A
nation
with
their
freezers
full
Нация
с
полными
морозилками
Are
dancing
in
their
seats
Пританцовывает
в
своих
креслах,
While
outside
another
nation
Пока
другая
нация
Is
sleeping
in
the
streets
Спит
на
улицах.
Don't
tell
me
the
old,
old
story
Не
рассказывай
мне
старую,
старую
историю,
Tell
me
the
truth
this
time
Скажи
мне
правду
на
этот
раз,
Is
the
Man
in
the
Mask
or
the
Indian
Человек
в
Маске
или
Индеец
—
An
enemy
or
a
friend
of
mine
Мой
враг
или
друг?
Help
save
the
youth
of
America
Помогите
спасти
молодежь
Америки,
Help
save
the
youth
of
the
world
Помогите
спасти
молодежь
мира,
Help
save
the
boys
in
uniform
Помогите
спасти
парней
в
форме,
Their
mothers
and
their
faithful
girls
Их
матерей
и
их
верных
девушек.
Listen
to
the
voice
of
the
soldier
Послушай
голос
солдата
Down
in
the
killing
zone
Там,
в
зоне
боевых
действий,
Talking
about
the
cost
of
living
Он
говорит
о
стоимости
жизни
And
the
price
of
bringing
him
home
И
о
цене
его
возвращения
домой.
They're
already
shipping
the
body
bags
Они
уже
грузят
мешки
с
телами
Down
by
the
Rio
Grande
Внизу,
у
Рио-Гранде,
But
you
can
fight
for
democracy
at
home
Но
ты
можешь
бороться
за
демократию
дома,
And
not
in
some
foreign
land
А
не
на
чужой
земле.
And
the
fate
of
the
great
United
States
И
судьба
великих
Соединенных
Штатов
Is
entwined
in
the
fate
of
us
all
Переплетена
с
судьбой
всех
нас,
And
the
incident
at
Chernobyl
proves
И
инцидент
в
Чернобыле
доказывает,
The
world
we
live
in
is
very
small
Что
мир,
в
котором
мы
живем,
очень
мал.
And
the
cities
of
Europe
have
burned
before
И
города
Европы
горели
раньше,
And
they
may
yet
burn
again
И
они
могут
сгореть
снова,
And
if
they
do
I
hope
you
understand
И
если
это
случится,
я
надеюсь,
ты
поймешь,
That
Washington
will
burn
with
them
Что
Вашингтон
сгорит
вместе
с
ними,
Omaha
will
burn
with
them
Омаха
сгорит
вместе
с
ними,
Los
Alamos
will
burn
with
them
Лос-Аламос
сгорит
вместе
с
ними.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bragg Stephen William
Attention! Feel free to leave feedback.