Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Island of No Return
Insel ohne Wiederkehr
Digging
all
day
and
digging
all
night
Grabe
den
ganzen
Tag
und
grabe
die
ganze
Nacht,
To
keep
my
foxhole
out
of
sight
Um
mein
Schützenloch
außer
Sicht
zu
halten.
Digging
into
dinner
on
a
plate
on
my
knees
Esse
mein
Abendessen
vom
Teller
auf
meinen
Knien,
The
smell
of
damp
webbing
in
the
morning
breeze
Der
Geruch
von
feuchtem
Gurtband
in
der
Morgenbrise.
Fear
in
my
stomach,
fear
in
the
sky
Angst
in
meinem
Bauch,
Angst
am
Himmel,
I
eat
my
dinner
with
a
weary
eye
Ich
esse
mein
Abendessen
mit
müdem
Blick.
After
all
this
it
won't
be
the
same
Nach
all
dem
wird
es
nicht
mehr
dasselbe
sein,
Messing
around
on
Salisbury
Plain
Das
Herumblödeln
auf
der
Salisbury
Plain.
Pick
up
your
feet,
fall
in,
move
out
Füße
hoch,
antreten,
abrücken!
We're
going
to
a
party
way
down
South
Wir
gehen
zu
einer
Party,
weit
im
Süden.
Me
and
the
Corporal
out
on
a
spree
Ich
und
der
Korporal
auf
Achse,
Damned
from
here
to
eternity
Verdammt
von
hier
bis
in
die
Ewigkeit.
I
hate
this
flat
land,
there's
no
cover
Ich
hasse
dieses
flache
Land,
es
gibt
keine
Deckung
For
sons
and
fathers
and
brothers
and
lovers
Für
Söhne
und
Väter
und
Brüder
und
Liebende.
I
can
take
the
killing,
I
can
take
the
slaughter
Ich
kann
das
Töten
ertragen,
ich
kann
das
Schlachten
ertragen,
But
I
don't
talk
to
Sun
reporters
Aber
ich
rede
nicht
mit
Reportern
der
Sun.
I
never
thought
that
I
would
be
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mal
Fighting
fascists
in
the
Southern
Sea
Faschisten
im
Südatlantik
bekämpfen
würde.
I
saw
one
today
and
in
his
hand
Ich
sah
heute
einen,
und
in
seiner
Hand
Was
a
weapon
that
was
made
in
Birmingham
War
eine
Waffe,
die
in
Birmingham
hergestellt
wurde.
Pick
up
your
feet,
fall
in,
move
out
Füße
hoch,
antreten,
abrücken!
We're
going
to
a
party
way
down
South
Wir
gehen
zu
einer
Party,
weit
im
Süden.
Me
and
the
Corporal
out
on
a
spree
Ich
und
der
Korporal
auf
Achse,
Damned
from
here
to
eternity
Verdammt
von
hier
bis
in
die
Ewigkeit.
I
wish
Kipling
and
the
Captain
were
here
Ich
wünschte,
Kipling
und
der
Hauptmann
wären
hier,
To
record
our
pursuits
for
posterity
Um
unsere
Taten
für
die
Nachwelt
festzuhalten.
Me
and
the
Corporal
out
on
a
spree
Ich
und
der
Korporal
auf
Achse,
Damned
from
here
to
eternity
Verdammt
von
hier
bis
in
die
Ewigkeit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bragg Stephen William
Attention! Feel free to leave feedback.