Lyrics and translation Billy Bragg - Life with the Lions
I
hate
the
arsehole
I
become
Я
ненавижу
того
придурка,
которым
становлюсь.
Every
time
I'm
with
you
Каждый
раз,
когда
я
с
тобой.
You
know
you've
got
me
on
the
run
Ты
знаешь,
что
заставила
меня
бежать.
But
let
me
make
it
clear
to
you
Но
позволь
мне
объяснить
тебе
It's
taken
two
fools
such
as
we
Для
этого
понадобились
два
дурака
вроде
нас.
To
make
love
deaf,
dumb
and
blind
Делать
любовь
глухой,
немой
и
слепой.
Now
you're
upset
'cos
I
can't
read
your
mind
love
Теперь
ты
расстроена,
потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли,
любимая.
You're
upset
Cos
I
can't
read
your
mind
Ты
расстроена
потому
что
я
не
могу
читать
твои
мысли
I
hate
the
arsehole
I
become
Я
ненавижу
того
придурка,
которым
становлюсь.
Every
time
I'm
with
you
Каждый
раз,
когда
я
с
тобой.
I
get
the
feeling
looking
in
your
eyes
У
меня
такое
чувство,
когда
я
смотрю
в
твои
глаза.
That
somehow
I
should
forgive
you
Что
каким
то
образом
я
должен
простить
тебя
I
know
that
I'm
guilty
but
I
don't
know
what
I've
done
Я
знаю,
что
я
виновен,
но
я
не
знаю,
что
я
сделал.
You're
not
about
to
let
me
join
in
the
fun
are
you
Ты
не
позволишь
мне
присоединиться
к
веселью
не
так
ли
You're
not
about
to
let
me
join
in
the
fun
Ты
не
позволишь
мне
присоединиться
к
веселью.
I
hate
the
arsehole
I
become
Я
ненавижу
того
придурка,
которым
становлюсь.
Every
time
I'm
with
you
Каждый
раз,
когда
я
с
тобой.
I
hate
the
way
you
try
to
give
me
back
Я
ненавижу
то,
как
ты
пытаешься
вернуть
меня.
All
the
things
I
give
to
you
Все,
что
я
даю
тебе.
I
know
when
I
leave
the
room
Я
знаю,
когда
выхожу
из
комнаты.
They
say
what's
up
with
him
Они
спрашивают
что
с
ним
But
love
is
not
a
game
you
play
to
win
girl
Но
любовь-это
не
игра,
в
которую
ты
играешь,
чтобы
выиграть.
Love
is
not
a
game
you
play
to
win
Любовь-это
не
игра,
в
которую
ты
играешь,
чтобы
выиграть.
If
that
face
of
yours
could
only
talk
Если
бы
только
твое
лицо
могло
говорить
...
The
stories
it
could
tell
Истории,
которые
он
мог
бы
рассказать.
The
chase
is
always
better
than
the
kill,
love
Погоня
всегда
лучше,
чем
убийство,
любимая.
The
chase
is
always
better
than
the
kill
Погоня
всегда
лучше,
чем
убийство.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Bragg
Attention! Feel free to leave feedback.