Lyrics and translation Billy Bragg - Party of God
In
a
busy
street
На
оживленной
улице.
A
man
sits
down
Человек
садится.
Oblivious
to
the
traffic
sounds
Не
обращая
внимания
на
шум
уличного
движения.
No
frenzied
shrieking
crowd
Никакой
неистовой
визжащей
толпы.
Thank
God
their
silence
Слава
Богу,
что
они
молчат.
Walking
heads
bent
down
Ходячие
головы
склонились.
Come
when
they
saw
us
Пришли,
когда
увидели
нас.
Called
it
lethargy
Называл
это
летаргией.
The
treadmill
turns
Беговая
дорожка
вращается.
There
down
below
their
feet
Там,
под
их
ногами.
Should
I
pray
for
an
end
to
come
Должен
ли
я
молиться,
чтобы
пришел
конец?
Quickly
(quickly),
quickly
(quickly)
Быстро
(быстро),
быстро
(быстро)
Or
cross
the
waves
of
an
angry
sea
Или
пересечь
волны
разъяренного
моря.
Risking
(risking)
Рисковать
(рисковать)
And
braving
(braving)
И
храбрствовать
(храбрствовать)
The
shipwreck
and
the
mutiny
assailing
Кораблекрушение
и
бунт.
In
a
haunted
doorway
В
дверном
проеме
с
привидениями
And
from
the
light
of
day
И
от
дневного
света
...
See
another
life
fall
to
ruin
in
pain
Смотри,
Как
еще
одна
жизнь
рушится
от
боли.
False
smiles
from
even
children
it
seems
Кажется,
даже
дети
фальшиво
улыбаются.
Landlocked
ground
for
empty
and
lost
dreams
Не
имеющая
выхода
к
морю
земля
для
пустых
и
потерянных
мечтаний
A
league
against
me
Лига
против
меня.
I
hear
him
say
Я
слышу,
как
он
говорит:
It's
not
worth
half
the
effort
Это
не
стоит
и
половины
усилий.
Or
the
price
you
pay
Или
цена
которую
ты
платишь
Should
I
pray
for
an
end
to
come
Должен
ли
я
молиться,
чтобы
пришел
конец?
Quickly
(quickly),
quickly
(quickly)
Быстро
(быстро),
быстро
(быстро)
Or
should
I
raise
my
face
to
the
heavens
above
Или
мне
поднять
лицо
к
небесам?
And
tell
God
(dear
God)
И
скажи
Богу
(Дорогой
Бог).
Stop
jeering
(and
jeering)
Хватит
глумиться
(и
глумиться).
As
our
human
frailties
and
all
Как
наши
человеческие
слабости
и
все
такое
Our
failings
Наши
неудачи
Are
we
failing?
Мы
терпим
неудачу?
Pound
pound
on
an
endless
street
Фунт
фунт
на
бесконечной
улице
Again
and
again
the
nightmare
scene
Снова
и
снова
кошмарная
сцена.
All
strained
against
the
tightened
rope
Все
напряглись
против
туго
натянутой
веревки.
Not
one
with
a
lasting
lingering
hope
Не
тот,
у
кого
есть
длительная
Надежда.
There's
evidence
everywhere
you
see
Доказательства
есть
везде,
куда
ни
глянь.
Put
a
quarter
down
at
the
newsstand
Положи
Четвертак
в
газетный
киоск.
So
that
you
can
read
Чтобы
ты
мог
читать.
Should
I
pray
for
an
end
to
come
Должен
ли
я
молиться,
чтобы
пришел
конец?
Quickly
(quickly),
quickly
(quickly)
Быстро
(быстро),
быстро
(быстро)
Or
should
I
raise
my
face
to
the
clouds
above
Или
мне
поднять
лицо
к
облакам?
Entreating
(entreating)
Умоляя
(умоляя)
Their
mercy
(some
mercy)
Их
милосердие
(немного
милосердия)
But
as
clouds
will
do
Но
как
облака
будут
делать
They'll
rain
down
Они
прольются
дождем.
First
gently
(gently)
and
sweetly
(so
sweetly)
Сначала
нежно
(нежно)
и
сладко
(так
сладко).
Until
they
silence
me
Пока
они
не
заставят
меня
замолчать.
With
a
burst
of
thunder
(thunder)
and
lightning
(and
lightning)
Со
взрывом
грома
(грома)
и
молнии
(и
молнии)
And
helpless
landlocked
screaming
И
беспомощный,
кричащий
...
I
know
God
must
be
agreeing
Я
знаю,
что
Бог,
должно
быть,
согласен.
It's
the
worst
part
of
watching
Это
худшая
часть
наблюдения.
It's
the
worst
part
of
watching
Это
худшая
часть
наблюдения.
It's
the
worst
part
of
watching
Это
худшая
часть
наблюдения.
It's
the
worst
part
Это
самое
худшее.
Landlocked
in
screaming
Не
имея
выхода
к
морю
в
крике
God
must
be
agreeing
Бог,
должно
быть,
согласен.
To
be
helpless
is
the
worst
Быть
беспомощным-самое
худшее.
Must
be
the
worst
part
of
watching
Должно
быть,
это
худшая
часть
наблюдения.
The
worst
part
of
watching
Худшая
часть
наблюдения
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Bragg, Natalie Merchant
Attention! Feel free to leave feedback.