Lyrics and translation Billy Bragg - Should Have Seen It Coming
I
should
have
seen
it
coming,
but
I
didn't
have
the
time
Я
должен
был
это
предвидеть,
но
у
меня
не
было
времени.
Far
to
busy
grafting
to
pick
up
on
the
signs
Далеко
до
того,
чтобы
заняться
прививкой,
чтобы
уловить
знаки.
It
came
up
through
the
static
and
hit
me
from
behind
Оно
пробилось
сквозь
помехи
и
ударило
меня
сзади.
I
should
have
seen
it
coming,
but
I
didn't
have
the
time
Я
должен
был
это
предвидеть,
но
у
меня
не
было
времени.
I
should
have
seen
it
coming,
but
I
looked
the
other
way
Я
должен
был
это
предвидеть,
но
смотрел
в
другую
сторону.
I
didn't
need
the
trouble
messing
up
my
day
Мне
не
нужно
было
портить
себе
день.
I
figured
if
I
walk
on
by
somebody
else
could
pay
Я
решил,
что
если
пройду
мимо,
кто-нибудь
другой
заплатит.
I
should
have
seen
it
coming,
but
I
looked
the
other
way
Я
должен
был
это
предвидеть,
но
смотрел
в
другую
сторону.
I'm
gonna
climb
the
highest
mountain
Я
собираюсь
взобраться
на
самую
высокую
гору.
And
struggle
with
all
my
might
И
бороться
изо
всех
сил.
To
see
if
it's
fog
that's
dimmed
my
senses
Может
быть,
это
туман
затуманил
мои
чувства?
Or
the
fading
of
the
light
Или
угасание
света?
I
should
have
seen
it
coming,
but
I
just
couldn't
see
Я
должен
был
это
предвидеть,
но
я
просто
не
мог
этого
предвидеть.
How
such
a
thing
could
happen
to
someone
like
me
Как
такое
могло
случиться
с
кем-то
вроде
меня?
Thought
that
I
was
in
control,
but
I
was
in
jeopardy
Я
думал,
что
у
меня
все
под
контролем,
но
я
был
в
опасности.
I
should
have
seen
it
coming,
but
I
just
couldn't
see
Я
должен
был
это
предвидеть,
но
я
просто
не
мог
этого
предвидеть.
I'm
gonna
climb
the
highest
mountain
Я
собираюсь
взобраться
на
самую
высокую
гору.
And
struggle
with
all
my
might
И
бороться
изо
всех
сил.
To
see
if
it's
fog
that's
dimmed
my
senses
Может
быть,
это
туман
затуманил
мои
чувства?
Or
the
fading
of
the
light
Или
угасание
света?
I
should
have
seen
it
coming,
but
I
didn't
understand
Я
должен
был
это
предвидеть,
но
я
не
понимал.
That
hubris
is
the
enemy
of
best
laid
plans
Гордыня-враг
лучших
планов.
Seemed
like
I
was
riding
high,
but
my
head
was
in
the
sand
Казалось,
я
летел
высоко,
но
моя
голова
была
в
песке.
I
should
have
seen
it
coming,
but
I
didn't
understand
Я
должен
был
это
предвидеть,
но
я
не
понимал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen William Bragg
Attention! Feel free to leave feedback.