Billy Bragg - Take Down the Union Jack (Band Version) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Billy Bragg - Take Down the Union Jack (Band Version)




Take Down the Union Jack (Band Version)
Nimm die britische Flagge ab (Band Version)
Take down the Union Jack, it clashes with the sunset
Nimm die britische Flagge ab, sie beißt sich mit dem Sonnenuntergang
And put it in the attic with the emperors old clothes
Und leg sie auf den Dachboden zu den alten Kleidern des Kaisers
When did it fall apart? Sometime in the 80s
Wann ist sie zerfallen? Irgendwann in den 80ern
When the Great and the Good gave way to the greedy and the mean
Als die Großen und Guten den Gierigen und Gemeinen wichen
Britain isn't cool you know, its really not that great
Britannien ist nicht cool, weißt du, es ist wirklich nicht so toll
It's not a proper country, it doesn't even have a patron saint
Es ist kein richtiges Land, es hat nicht einmal einen Schutzheiligen
It's just an economic union that's passed its sell-by date
Es ist nur eine Wirtschaftsunion, deren Verfallsdatum überschritten ist
Take down the Union Jack, it clashes with the sunset
Nimm die britische Flagge ab, sie beißt sich mit dem Sonnenuntergang
And ask our Scottish neighbours if independence looks any good
Und frag unsere schottischen Nachbarn, ob Unabhängigkeit gut aussieht
'Cos they just might understand how to take an abstract notion
Denn sie könnten verstehen, wie man eine abstrakte Vorstellung
Of personal identity and turn it into nationhood
Von persönlicher Identität nimmt und sie in Nationalität verwandelt
Is this the 19th century that I'm watching on tv?
Ist das das 19. Jahrhundert, das ich im Fernsehen sehe?
The dear old Queen of England handing out those MBEs
Die liebe alte Königin von England, die diese MBEs verteilt
Member of the British Empire - that doesn't sound too good to me
Mitglied des Britischen Empire - das klingt für mich nicht so gut, mein Schatz.
Gilbert and George are taking the piss aren't they?
Gilbert und George verarschen uns doch, oder?
Gilbert and George are taking the piss
Gilbert und George verarschen uns
What could be more British than here's a picture of my bum?
Was könnte britischer sein als hier ist ein Bild von meinem Hintern?
Gilbert and George are taking the piss
Gilbert und George verarschen uns
Take down the Union Jack, it clashes with the sunset
Nimm die britische Flagge ab, sie beißt sich mit dem Sonnenuntergang
And pile all those history books, but don't throw them away
Und staple all diese Geschichtsbücher, aber wirf sie nicht weg
They just might have some clues about what it really means
Sie könnten ein paar Hinweise darauf haben, was es wirklich bedeutet
To be an Anglo hyphen Saxon in england.co.uk
Ein Anglo-Bindestrich-Sachse in england.co.uk zu sein
To be an Anglo hyphen Saxon in england.co.uk
Ein Anglo-Bindestrich-Sachse in england.co.uk zu sein





Writer(s): Stephen William Bragg


Attention! Feel free to leave feedback.