Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's Entertainment
Das ist Unterhaltung
A
police
car,
a
screaming
siren
Ein
Polizeiauto,
eine
heulende
Sirene
Pneumatic
drill
and
ripped
up
concrete
Presslufthammer
und
aufgerissener
Beton
A
baby
wailing,
a
stray
dog
howling
Ein
Baby
schreit,
ein
streunender
Hund
heult
The
screech
of
brakes
and
lamplight
blinking
Das
Quietschen
von
Bremsen
und
blinkendes
Lampenlicht
That's
entertainment
Das
ist
Unterhaltung
That's
entertainment
Das
ist
Unterhaltung
A
smash
of
glass
and
the
rumble
of
boots
Glas
splittert
und
das
Dröhnen
von
Stiefeln
Electric
train
and
a
ripped
up
phone
booth
Ein
elektrischer
Zug
und
eine
demolierte
Telefonzelle
Paint
splattered
walls
and
the
cry
of
a
tom
cat
Farbbespritzte
Wände
und
der
Schrei
eines
Katers
Lights
going
out
and
a
kick
in
the
balls
Lichter
gehen
aus
und
ein
Tritt
in
die
Eier
I
said,
"That's
entertainment
Ich
sagte:
"Das
ist
Unterhaltung
That's
entertainment"
Das
ist
Unterhaltung"
Days
of
speed
and
slow
time
Mondays
Tage
auf
Speed
und
langsame
Montage
Pissing
down
with
rain
on
a
boring
Wednesday
Es
pisst
vor
Regen
an
einem
langweiligen
Mittwoch
Watching
the
news
and
not
eating
your
tea
Nachrichten
schauen
und
dein
Abendessen
nicht
essen
Freezing
cold
flat
and
death
on
the
walls
Eiskalte
Wohnung
und
der
Tod
an
den
Wänden
I
said,
"That's
entertainment
Ich
sagte:
"Das
ist
Unterhaltung
That's
entertainment"
Das
ist
Unterhaltung"
Waking
up
at
6 A.M.
on
a
cool
morning
Um
6 Uhr
morgens
an
einem
kühlen
Morgen
aufwachen
Opening
the
windows
and
breathing
in
petrol
Die
Fenster
öffnen
und
Benzin
einatmen
Amateur
band
rehearsing
in
a
nearby
yard
Eine
Amateur-Band
probt
in
einem
nahen
Hof
Watching
the
telly
and
thinking
'bout
your
holidays
Fernsehen
schauen
und
an
deinen
Urlaub
denken
That's
entertainment
Das
ist
Unterhaltung
That's
entertainment
Das
ist
Unterhaltung
Waking
up
from
bad
news
and
smoking
cigarettes
Von
schlechten
Nachrichten
aufwachen
und
Zigaretten
rauchen
Cuddling
a
warm
girl
and
smelling
stale
perfume
Ein
warmes
Mädchen
kuscheln
und
abgestandenes
Parfüm
riechen
Hot
summers
day
and
sticky
black
tarmac
Heißer
Sommertag
und
klebriger
schwarzer
Asphalt
Feeding
ducks
in
the
park
and
wishing
you
were
far
away
Enten
im
Park
füttern
und
wünschen,
du
wärst
weit
weg
That's
entertainment
Das
ist
Unterhaltung
That's
entertainment
Das
ist
Unterhaltung
Two
lovers
kissing
at
the
scream
of
midnight
Zwei
Liebende
küssen
sich
beim
Schrei
von
Mitternacht
Two
lovers
missing
the
tranquility
of
solitude
Zwei
Liebende
vermissen
die
Ruhe
der
Einsamkeit
Getting
a
cab
and
traveling
on
buses
Ein
Taxi
nehmen
und
mit
Bussen
fahren
Reading
the
graffiti
about
slashed
seat
affairs
Das
Graffiti
über
Affären
auf
aufgeschlitzten
Sitzen
lesen
I
said,
"That's
entertainment
Ich
sagte:
"Das
ist
Unterhaltung
That's
entertainment"
Das
ist
Unterhaltung"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Weller
Attention! Feel free to leave feedback.