Lyrics and translation Billy Bragg - The Internationale
The Internationale
Интернационал
Stand
up,
all
victims
of
oppression
Вставайте,
жертвы
угнетения,
For
the
tyrants
fear
your
might
Ведь
тираны
боятся
вашей
силы,
Don't
cling
so
hard
to
your
possessions
Не
держитесь
так
крепко
за
имущество,
For
you
have
nothing,
if
you
have
no
rights
Ведь
у
вас
ничего
нет,
если
у
вас
нет
прав.
Let
racist
ignorance
be
ended
Пусть
расистское
невежество
исчезнет,
For
respect
makes
the
empires
fall
Ведь
уважение
рушит
империи,
Freedom
is
merely
privilege
extended
Свобода
— это
всего
лишь
привилегия,
Unless
enjoyed
by
one
and
all
Если
она
не
принадлежит
всем
и
каждому.
So
come
brothers
and
sisters
Так
приходите,
братья
и
сестры,
For
the
struggle
carries
on
Ведь
борьба
продолжается,
The
Internationale
Интернационал
Unites
the
world
in
song
Объединяет
мир
в
песне.
So
comrades
come
rally
Так
товарищи,
объединяйтесь,
For
this
is
the
time
and
place
Ведь
это
время
и
место,
The
international
ideal
Идеал
интернационала
Unites
the
human
race
Объединяет
человечество.
Let
no
one
build
walls
to
divide
us
Пусть
никто
не
строит
стены
между
нами,
Walls
of
hatred
nor
walls
of
stone
Стены
ненависти
и
стены
из
камня,
Come
greet
the
dawn
and
stand
beside
us
Встретьте
рассвет
и
встаньте
рядом
с
нами,
We'll
live
together
or
we'll
die
alone
Мы
будем
жить
вместе
или
умрем
в
одиночестве.
In
our
world
poisoned
by
exploitation
В
нашем
мире,
отравленном
эксплуатацией,
Those
who
have
taken,
now
they
must
give
Те,
кто
брал,
теперь
должны
отдавать,
And
end
the
vanity
of
nations
И
покончить
с
тщеславием
наций,
We've
but
one
Earth
on
which
to
live
У
нас
есть
только
одна
Земля,
на
которой
можно
жить.
So
come
brothers
and
sisters
Так
приходите,
братья
и
сестры,
For
the
struggle
carries
on
Ведь
борьба
продолжается,
The
Internationale
Интернационал
Unites
the
world
in
song
Объединяет
мир
в
песне.
So
comrades
come
rally
Так
товарищи,
объединяйтесь,
For
this
is
the
time
and
place
Ведь
это
время
и
место,
The
international
ideal
Идеал
интернационала
Unites
the
human
race
Объединяет
человечество.
And
so
begins
the
final
drama
И
так
начинается
финальная
драма,
In
the
streets
and
in
the
fields
На
улицах
и
в
полях,
We
stand
unbowed
before
their
armour
Мы
стоим,
не
склоняясь
перед
их
броней,
We
defy
their
guns
and
shields
Мы
бросаем
вызов
их
ружьям
и
щитам.
When
we
fight,
provoked
by
their
aggression
Когда
мы
сражаемся,
спровоцированные
их
агрессией,
Let
us
be
inspired
by
like
and
love
Пусть
нас
вдохновляют
доброта
и
любовь,
For
though
they
offer
us
concessions
И
хотя
они
предлагают
нам
уступки,
Change
will
not
come
from
above
Перемены
не
придут
сверху.
So
come
brothers
and
sisters
Так
приходите,
братья
и
сестры,
For
the
struggle
carries
on
Ведь
борьба
продолжается,
The
Internationale
Интернационал
Unites
the
world
in
song
Объединяет
мир
в
песне.
So
comrades
come
rally
Так
товарищи,
объединяйтесь,
For
this
is
the
time
and
place
Ведь
это
время
и
место,
The
international
ideal
Идеал
интернационала
Unites
the
human
race
Объединяет
человечество.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen William Bragg, Pierre Degeyter, Eugene Portier
Attention! Feel free to leave feedback.