Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Red Flag
Die Rote Fahne
The
people's
flag
is
deepest
red
Die
Fahne
des
Volkes
ist
tiefstes
Rot,
It
shrouded
oft
our
martyred
dead
Sie
hüllte
oft
unsre
toten
Märtyrer
ein,
And
ere
their
limbs
grew
stiff
and
cold
Und
eh'
ihre
Glieder
steif
und
kalt
wurden,
Their
hearts'
blood
dyed
to
every
fold
Färbte
ihres
Herzens
Blut
jede
Falte.
Then
raise
the
scarlet
standard
high
So
hebt
die
scharlachrote
Fahne
hoch,
Beneath
its
folds
we'll
live
and
die
Unter
ihren
Falten
wollen
wir
leben
und
sterben,
Though
cowards
flinch
and
traitors
sneer
Auch
wenn
Feiglinge
zucken
und
Verräter
höhnen,
We'll
keep
the
red
flag
flying
here
Wir
lassen
die
rote
Fahne
hier
wehen.
It
waved
above
our
infant
might
Sie
wehte
über
unserer
frühen
Kraft,
When
all
ahead
seemed
dark
as
night
Als
alles
vor
uns
dunkel
wie
die
Nacht
schien,
It
witnessed
many
a
deed
and
vow
Sie
bezeugte
manche
Tat
und
manchen
Schwur,
We
must
not
change
its
colour
now
Wir
dürfen
ihre
Farbe
jetzt
nicht
ändern.
Then
raise
the
scarlet
standard
high
So
hebt
die
scharlachrote
Fahne
hoch,
Beneath
its
folds
we'll
live
and
die
Unter
ihren
Falten
wollen
wir
leben
und
sterben,
Though
cowards
flinch
and
traitors
sneer
Auch
wenn
Feiglinge
zucken
und
Verräter
höhnen,
We'll
keep
the
red
flag
flying
here
Wir
lassen
die
rote
Fahne
hier
wehen.
It
well
recalls
the
triumphs
past
Sie
erinnert
wohl
an
vergangene
Triumphe,
It
gives
the
hope
of
peace
at
last
Sie
gibt
endlich
die
Hoffnung
auf
Frieden,
The
banner
bright,
the
symbol
plain
Das
helle
Banner,
das
klare
Symbol
Of
human
right
and
human
gain
Für
Menschenrecht
und
Menschengewinn.
Then
raise
the
scarlet
standard
high
So
hebt
die
scharlachrote
Fahne
hoch,
Beneath
its
folds
we'll
live
and
die
Unter
ihren
Falten
wollen
wir
leben
und
sterben,
Though
cowards
flinch
and
traitors
sneer
Auch
wenn
Feiglinge
zucken
und
Verräter
höhnen,
We'll
keep
the
red
flag
flying
here
Wir
lassen
die
rote
Fahne
hier
wehen.
It
suits
today
the
meek
and
base
Den
Sanftmüt'gen
und
Nied'ren
passt
es
heut',
Whose
minds
are
fixed
on
pelf
and
place
Deren
Sinn
auf
Geld
und
Stellung
fixiert
ist,
To
cringe
beneath
the
rich
man's
frown
Zu
kriechen
vor
des
Reichen
Stirnrunzeln
And
haul
that
sacred
emblem
down
Und
dies
heilige
Emblem
herunterzureißen.
Then
raise
the
scarlet
standard
high
So
hebt
die
scharlachrote
Fahne
hoch,
Beneath
its
folds
we'll
live
and
die
Unter
ihren
Falten
wollen
wir
leben
und
sterben,
Though
cowards
flinch
and
traitors
sneer
Auch
wenn
Feiglinge
zucken
und
Verräter
höhnen,
We'll
keep
the
red
flag
flying
here
Wir
lassen
die
rote
Fahne
hier
wehen.
With
heads
uncovered
swear
we
all
Mit
unbedecktem
Haupt
schwören
wir
alle,
To
bare
it
onward
till
we
fall
Sie
offen
voranzutragen,
bis
wir
fallen,
Come
dungeons
dark
or
gallows
grim
Ob
dunkle
Kerker
kommen
oder
grimmiger
Galgen,
This
song
shall
be
our
parting
hymn
Dies
Lied
soll
unser
Abschiedshymnus
sein.
Then
raise
the
scarlet
standard
high
So
hebt
die
scharlachrote
Fahne
hoch,
Beneath
its
folds
we'll
live
and
die
Unter
ihren
Falten
wollen
wir
leben
und
sterben,
Though
cowards
flinch
and
traitors
sneer
Auch
wenn
Feiglinge
zucken
und
Verräter
höhnen,
We'll
keep
the
red
flag
flying
here
Wir
lassen
die
rote
Fahne
hier
wehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Janos Lehar, Bibs Ekkel
Attention! Feel free to leave feedback.