Billy Bragg - Walk Away Renee - translation of the lyrics into German

Walk Away Renee - Billy Braggtranslation in German




Walk Away Renee
Geh weg, Renee
She said it was just a figment of speech
Sie sagte, es sei nur ein Sprachgespinst
And I said you mean, 'Figure'
Und ich sagte, du meinst 'Redewendung'
And she said, 'No figment' because she could never imagine it happening
Und sie sagte, 'Nein, Hirngespinst', weil sie sich nie vorstellen konnte, dass es passiert
But it did
Aber es geschah
When we first met, I played the shy-boy
Als wir uns das erste Mal trafen, spielte ich den Schüchternen
When she spoke to me for the first time, my nose began to bleed
Als sie mich zum ersten Mal ansprach, fing meine Nase an zu bluten
She guessed the rest
Sie ahnte den Rest
The next day we went on a bus ride to the ferry
Am nächsten Tag machten wir eine Busfahrt zur Fähre
And when nobody came to collect our fares
Und als niemand kam, um unser Fahrgeld einzusammeln
Why I knew then this was something special
Da wusste ich, das war etwas Besonderes
I couldn't stop thinking about her
Ich konnte nicht aufhören, an sie zu denken
And every time I switched on the radio, there was somebody else
Und jedes Mal, wenn ich das Radio einschaltete, war da jemand anderes
Singing a song about the two of us
Der ein Lied über uns beide sang
It was just like being on a fast ride at the fun fair
Es war genau wie auf einer schnellen Fahrt auf dem Jahrmarkt
The sort you want to get off because it's scary and then
Die Art, von der man runter will, weil sie beängstigend ist und dann
As soon as you're off, you want to get straight back on again
Sobald man unten ist, will man sofort wieder drauf
But oh, love is strange and you have to learn to take the crunchy
Aber oh, die Liebe ist seltsam und man muss lernen, das Raue
With the smooth I suppose, she began going out with Mr. Potato Head
Mit dem Glatten zu nehmen, nehme ich an, sie fing an, mit Mr. Potato Head auszugehen
It was when I saw her in the car park
Es war, als ich sie auf dem Parkplatz sah
With his coat around her shoulders, I realized
Mit seinem Mantel um ihre Schultern, da wurde mir klar
I went home and thought about the two of them together
Ich ging nach Hause und dachte über die beiden zusammen nach
Until the bath water went cold around me
Bis das Badewasser um mich herum kalt wurde
I thought about her eyes and the curve of her breasts
Ich dachte an ihre Augen und die Rundung ihrer Brüste
And about the point where their bodies met
Und an den Punkt, an dem sich ihre Körper trafen
I confronted her about it
Ich stellte sie deswegen zur Rede
I said, "I'm the most eligible bachelor in town"
Ich sagte: "Ich bin der begehrteste Junggeselle der Stadt"
And she said, "Yeah, that's why I can never understand
Und sie sagte: "Ja, deshalb kann ich nie verstehen
Any of those silly letters, you send me"
All diese albernen Briefe, die du mir schickst"
And then one day it happened
Und dann eines Tages geschah es
She cut her hair
Sie schnitt sich die Haare
And I stopped loving her
Und ich hörte auf, sie zu lieben





Writer(s): Mike Brown, Tony Sansone, Bob Calilli, Mike "brown, Bob" Calilli


Attention! Feel free to leave feedback.