Lyrics and translation Billy Bragg - Yarra Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There's
a
chill
tonight
on
the
Yarra
Сегодня
вечером
прохладно
на
Ярре,
Winter
is
creeping
in
Зима
подкрадывается.
While
far
away
my
loved
ones
А
далеко
мои
любимые
Wake
up
in
England's
spring
Просыпаются
в
английской
весне.
And
although
delights
await
me
И
хотя
меня
ждут
удовольствия
All
the
way
to
Flinders
Street
Всю
дорогу
до
Флиндерс-стрит,
It's
that
little
piece
of
heaven
Есть
тот
маленький
кусочек
рая,
With
which
they
must
compete
С
которым
им
приходится
соперничать.
When
The
Saints
take
on
The
Magpies
Когда
"Святые"
играют
с
"Сороками",
Someday
too
far
away
Когда-нибудь,
в
слишком
далеком
будущем,
I
barrack
for
St.
Kilda
Я
болею
за
"Сент-Килду"
In
that
funny
game
they
play
В
эту
забавную
игру,
в
которую
они
играют.
But
my
heart's
not
really
in
it
Но
мое
сердце
не
совсем
с
ними,
My
mind
wanders
to
a
town
Мои
мысли
блуждают
по
городу,
Where
The
Hammers
sing
"I'm
forever
blowing
bubbles"
Где
"Молотобойцы"
поют
"Я
вечно
пускаю
пузыри",
And
the
rain
comes
falling
down
И
дождь
льет
как
из
ведра.
Yes,
it's
still
raining
in
England
Да,
в
Англии
все
еще
идет
дождь,
Guess
that's
why
I
like
it
here
Наверное,
поэтому
мне
здесь
нравится.
There's
a
brolly
in
my
hotel
room
В
моем
гостиничном
номере
есть
зонтик,
For
when
the
skies
aren't
clear
На
случай,
если
небо
не
будет
ясным.
'Cause
it
never
rains
in
Sydney
Потому
что
в
Сиднее
никогда
не
идет
дождь,
And
it
never
rains
in
Perth
И
в
Перте
никогда
не
идет
дождь.
Sure
Adelaide's
a
desert
Конечно,
Аделаида
— это
пустыня,
And
Brisbane's
just
scorched
earth
А
Брисбен
— просто
выжженная
земля.
So
excuse
me
please
such
days
as
there
Так
что,
прости
меня,
пожалуйста,
за
такие
дни,
какие
есть,
And
send
me
to
the
town
И
отправь
меня
в
город,
Where
the
children
sing
when
St.
Kilda
win
Где
дети
поют,
когда
побеждает
"Сент-Килда",
And
the
rain
comes
falling
down
И
дождь
льет
как
из
ведра.
So
wake
me
up
tomorrow
Так
разбуди
меня
завтра
And
send
me
home
again
И
отправь
меня
домой,
Where
The
Hammers
sing
"I'm
forever
blowing
bubbles"
Где
"Молотобойцы"
поют
"Я
вечно
пускаю
пузыри"
In
the
pouring
London
rain
Под
проливным
лондонским
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Bragg
Attention! Feel free to leave feedback.