Billy Choi - 自我介紹完畢 - translation of the lyrics into German

自我介紹完畢 - Billy Choitranslation in German




自我介紹完畢
Selbstvorstellung beendet
廿二歲發奮 以前音樂白痴
Mit zweiundzwanzig war ich ehrgeizig, früher ein Musikidiot.
唔會夾硬押韻 以致詞不達意
Ich werde nicht auf Krampf reimen, sodass die Worte nicht zum Ausdruck kommen.
好知整但冇自知之明冇資質你知乜
Ich weiß, wie man etwas macht, aber ohne Selbstkenntnis und Talent, weißt du, was ich meine?
自以為自己知名度高係事實不能自拔
Ich dachte, ich wäre berühmt, das ist die Realität, aus der ich nicht herauskomme.
講野片面冇意義淨係得個字面
Deine Worte sind einseitig, bedeutungslos, nur oberflächlich.
學人講條件 收埋你本押韻字典
Du redest von Bedingungen, versteck dein Reimlexikon.
文字要有意思但你果啲就差啲
Worte müssen Sinn haben, aber deine sind etwas daneben.
識人好過識字要peace啲請你三思
Es ist besser, Leute zu kennen, als Buchstaben, sei friedlich, bitte überlege es dir dreimal.
大家識於微時唔好搞咁多分化
Wir kennen uns seit den Anfängen, lass uns nicht so viel Spaltung verursachen.
係背後咁多微言諗下自己乜野身價
So viele Beschwerden hinter meinem Rücken, denk mal darüber nach, was du wert bist.
分views以為分緊身家 主流地下冇左分叉
Du teilst Views, als würdest du dein Vermögen teilen, Mainstream und Underground haben keine Gabelung mehr.
巿場大左唔見得你實力身家增加
Der Markt ist größer geworden, aber deine Stärke und dein Vermögen sind nicht gestiegen.
自我介紹完畢 你仲講咩原則
Selbstvorstellung beendet, was redest du noch von Prinzipien?
紅過你唔洗原因 紅過你唔洗原因
Berühmter als du, ohne Grund, berühmter als du, ohne Grund.
自我介紹完畢 你仲講咩原則
Selbstvorstellung beendet, was redest du noch von Prinzipien?
紅過你唔洗原因 紅過你唔洗原因
Berühmter als du, ohne Grund, berühmter als du, ohne Grund.
第一次打鼓做show就成萬人睇
Das erste Mal, als ich Schlagzeug spielte, sahen zehntausend Leute zu.
你地打算租個地方做歌但又淆底
Ihr plantet, einen Ort zu mieten, um Musik zu machen, aber ihr habt euch wieder erschrocken.
又dm又hashtag諗住幫啲作品加分
Du schreibst DMs und Hashtags, um deine Werke aufzuwerten.
我寫左5個月rap刀哥就揾我做開場家賓
Ich habe fünf Monate lang Rap geschrieben, und Bruder Dao hat mich als Opener engagiert.
進步得太快好離譜 咁快企左係呢到
Ich habe mich zu schnell verbessert, es ist absurd, so schnell hier zu stehen.
22歲玩左幾多場show我數唔到
Mit 22 Jahren habe ich so viele Shows gespielt, ich kann sie nicht zählen.
有既才華太多 有既機會又太多
Ich habe zu viel Talent, zu viele Möglichkeiten.
而家岀左幾隻歌 個個叫我B哥
Jetzt habe ich ein paar Songs veröffentlicht, und jeder nennt mich Bruder B.
曾經個個都囉嗦又話我唔撐我
Früher haben alle genörgelt und gesagt, sie würden mich nicht unterstützen.
而家個個都知我邊個 個個都知道我係堅貨
Jetzt weiß jeder, wer ich bin, jeder weiß, dass ich echt bin.
做左我地對家 失敗既有人板
Wenn du unser Gegner wirst, gibt es ein Beispiel für Versagen.
都係果句喇 咩人同咩人玩
Ich sage es noch einmal: Gleiche Leute spielen mit gleichen Leuten.
自我介紹完畢 你仲講咩原則
Selbstvorstellung beendet, was redest du noch von Prinzipien?
紅過你唔洗原因 紅過你唔洗原因
Berühmter als du, ohne Grund, berühmter als du, ohne Grund.
自我介紹完畢 你仲講咩原則
Selbstvorstellung beendet, was redest du noch von Prinzipien?
紅過你唔洗原因 紅過你唔洗原因
Berühmter als du, ohne Grund, berühmter als du, ohne Grund.





Writer(s): Billy Choi, Diesel-t


Attention! Feel free to leave feedback.