Lyrics and translation Billy Choi - 自我介紹完畢
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
自我介紹完畢
Самопрезентация закончена
廿二歲發奮
以前音樂白痴
В
двадцать
два
года
взялся
за
ум,
до
этого
был
музыкальным
профаном,
唔會夾硬押韻
以致詞不達意
Не
буду
давить
рифмой,
из-за
чего
слова
теряют
смысл.
好知整但冇自知之明冇資質你知乜
Хорошо
знаю,
как
делать,
но
не
вижу
себя
со
стороны,
нет
способностей,
понимаешь,
о
чем
я?
自以為自己知名度高係事實不能自拔
Думаешь,
что
ты
знаменит,
это
факт,
и
ты
не
можешь
вырваться
из
этого.
講野片面冇意義淨係得個字面
Говоришь
однобоко,
без
смысла,
просто
слова.
學人講條件
收埋你本押韻字典
Учишься
у
людей,
ставишь
условия,
спрячь
свой
словарь
рифм.
文字要有意思但你果啲就差啲
Слова
должны
иметь
смысл,
но
твои…
не
дотягивают.
識人好過識字要peace啲請你三思
Знать
людей
важнее,
чем
знать
слова,
будь
проще,
трижды
подумай.
大家識於微時唔好搞咁多分化
Все
знакомы
с
малых
лет,
не
нужно
столько
разногласий.
係背後咁多微言諗下自己乜野身價
Столько
злословия
за
спиной,
подумай
о
себе,
чего
ты
стоишь.
分views以為分緊身家
主流地下冇左分叉
Делите
просмотры,
как
будто
делите
состояние,
грань
между
мейнстримом
и
андеграундом
стерлась.
巿場大左唔見得你實力身家增加
Рынок
вырос,
но
не
факт,
что
твои
навыки
и
капитал
увеличились.
自我介紹完畢
你仲講咩原則
Самопрезентация
закончена,
о
каких
принципах
ты
еще
говоришь?
紅過你唔洗原因
紅過你唔洗原因
Популярнее
тебя
без
причины,
популярнее
тебя
без
причины.
自我介紹完畢
你仲講咩原則
Самопрезентация
закончена,
о
каких
принципах
ты
еще
говоришь?
紅過你唔洗原因
紅過你唔洗原因
Популярнее
тебя
без
причины,
популярнее
тебя
без
причины.
第一次打鼓做show就成萬人睇
Первый
раз
сел
за
барабаны
на
концерте,
и
уже
десять
тысяч
зрителей.
你地打算租個地方做歌但又淆底
Ты
же
хочешь
снять
помещение,
чтобы
писать
музыку,
но
боишься.
又dm又hashtag諗住幫啲作品加分
Пишешь
в
директ,
ставишь
хэштеги,
надеешься,
что
это
добавит
очков
твоим
работам.
我寫左5個月rap刀哥就揾我做開場家賓
Я
пять
месяцев
писал
рэп,
и
MC
Jin
позвал
меня
на
разогрев.
進步得太快好離譜
咁快企左係呢到
Прогрессирую
слишком
быстро,
невероятно,
как
быстро
я
здесь
оказался.
22歲玩左幾多場show我數唔到
В
22
года
я
отыграл
столько
концертов,
что
и
не
сосчитать.
有既才華太多
有既機會又太多
Слишком
много
таланта,
слишком
много
возможностей.
而家岀左幾隻歌
個個叫我B哥
Сейчас
выпустил
несколько
песен,
и
все
зовут
меня
Братец
Би.
曾經個個都囉嗦又話我唔撐我
Раньше
все
говорили,
что
не
будут
меня
поддерживать,
而家個個都知我邊個
個個都知道我係堅貨
А
теперь
все
знают,
кто
я,
все
знают,
что
я
настоящий.
做左我地對家
失敗既有人板
Сделал
все
по-своему,
если
кто-то
облажался,
то
сам
виноват.
都係果句喇
咩人同咩人玩
В
общем,
с
кем
поведешься,
от
того
и
наберешься.
自我介紹完畢
你仲講咩原則
Самопрезентация
закончена,
о
каких
принципах
ты
еще
говоришь?
紅過你唔洗原因
紅過你唔洗原因
Популярнее
тебя
без
причины,
популярнее
тебя
без
причины.
自我介紹完畢
你仲講咩原則
Самопрезентация
закончена,
о
каких
принципах
ты
еще
говоришь?
紅過你唔洗原因
紅過你唔洗原因
Популярнее
тебя
без
причины,
популярнее
тебя
без
причины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Choi, Diesel-t
Album
1997
date of release
30-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.