Lyrics and translation Billy Crawford - Supernatural
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supernatural
Сверхъестественное
In
Hell,
In
Hell
В
аду,
в
аду
Such
torture
is
in
store
Тебя
ждут
такие
муки
In
Hell,
In
Hell
В
аду,
в
аду
You're
here
forever
more
Ты
здесь
навечно
The
air
is
thick
Воздух
тяжёл
With
death
and
with
decay
Смертью
и
тленом
You
sold
your
soul
Ты
продал
свою
душу
And
now
you
have
to
pay
И
теперь
ты
должен
заплатить
LOST
SOUL:
I
have
been
tricked
won't
someone
hear
my
prayer?
ПОТЕРЯННАЯ
ДУША:
Меня
обманули,
неужели
никто
не
услышит
мою
молитву?
In
Hell,
In
Hell
В
аду,
в
аду
No
one
is
gonna
care
Никому
нет
дела
LOST
SOUL:
I
sold
my
soul
for
fame
and
wealth,
it's
true
ПОТЕРЯННАЯ
ДУША:
Я
продал
свою
душу
за
славу
и
богатство,
это
правда
Ten
years
have
passed
and
now
the
payment's
due
Прошло
десять
лет,
и
теперь
пришло
время
платить
LOST
SOUL:
Full
of
despair,
in
this
dark
Lair,
never
to
leave
ПОТЕРЯННАЯ
ДУША:
Полный
отчаяния,
в
этом
тёмном
логове,
откуда
нет
выхода
In
Hell,
In
Hell
В
аду,
в
аду
Such
torture
is
in
store
Тебя
ждут
такие
муки
It
never
ends
Это
никогда
не
закончится
We
are
here
forever
more
Мы
здесь
навечно
DEAN:
Oh
Sammy,
please
ДИН:
О,
Сэмми,
прошу
тебя,
Don't
ever
look
for
me
Даже
не
пытайся
найти
меня
I've
paid
this
price
Я
заплатил
эту
цену
So
you
could
still
be
free
Чтобы
ты
мог
оставаться
свободным
ALASTAIR:
Now
Dean
Winchester,
how
are
you
son?
АЛАСТАЙР:
Ну
что,
Дин
Винчестер,
как
поживаешь,
сынок?
It's
time
once
more,
another
day's
begun
Время
пришло,
начался
новый
день
You
know
what
that
means?
Знаешь,
что
это
значит?
DEAN:
You
want
to
make
a
deal
ДИН:
Ты
хочешь
заключить
сделку.
ALASTAIR:
Well,
yes.
АЛАСТАЙР:
Ну
да.
Take
this
blade
and
slice
into
these
souls
for
me.
Возьми
этот
клинок
и
кромсай
эти
души
для
меня.
It
won't
be
hard
Это
будет
нетрудно.
DEAN:
But
I
will
not
give
in
ДИН:
Но
я
не
сдамся.
ALASTAIR:
Oh,
yes
you
will!
АЛАСТАЙР:
О,
ещё
как
сдашься!
DEAN:
I'll
never
be
like
you!
ДИН:
Я
никогда
не
буду
таким
как
ты!
I've
hunted
monsters
my
whole
life
long.
Я
всю
свою
жизнь
охотился
на
монстров.
You
think
I'd
be
one?
Думаешь,
я
стану
одним
из
них?
ALASTAIR:
Oh
there
you're
wrong.
It
won't
be
long
'til
at
last
you're
mine.
АЛАСТАЙР:
О,
ты
ошибаешься.
Недолго
осталось
ждать,
как
ты
станешь
моим.
DEAN:
But
I
have
lasted
almost
30
years
and
I
have
not
said
yes
ДИН:
Но
я
продержался
почти
30
лет,
и
я
не
сказал
"да".
ALASTAIR:
An
eternity
of
pain
and
fear.
It
won't
be
long
before
you
crack
down
here.
АЛАСТАЙР:
Вечность
боли
и
страха.
Недолго
тебе
осталось,
скоро
ты
сломаешься.
Say
yes
and
give
yourself
to
me
Скажи
"да"
и
отдайся
мне.
DEAN:
Just
leave
and
let
me
be.
ДИН:
Просто
уйди
и
оставь
меня
в
покое.
ALASTAIR:
But
I'm
Alastair
you
won't
forget
me,
boy.
АЛАСТАЙР:
Но
я
Аласдайр,
ты
меня
не
забудешь,
мальчик.
And
I
promise,
soon
you
will
be
ours.
И
я
обещаю,
скоро
ты
будешь
нашим.
The
righteous
man,
it's
written
he
must
fall.
Праведник,
написано,
должен
пасть.
The
seal
will
break
and
death
will
come
to
all.
Печать
будет
сломлена,
и
смерть
придет
ко
всем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anders Barren, Arnthor Birgisson, Anders Bagge, Niclas Windahl, Billy Crawford
Attention! Feel free to leave feedback.