Lyrics and translation Billy Currington - Lead Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
night,
thinkin'
about
the
way
you
treated
me
Всю
ночь
думал
о
том,
как
ты
обращалась
со
мной,
When
I
was
down
Когда
мне
было
плохо.
Inside,
somethin'
about
your
heart
just
speaks
to
me
Что-то
в
твоем
сердце
говорит
мне
To
come
around
Вернуться
к
тебе.
Time
can
never
heal
Время
не
может
исцелить,
Somethin'
only
you
can
change
Что-то,
что
можешь
изменить
только
ты.
I
don't
know
how
to
feel
Я
не
знаю,
что
чувствовать,
So
you
should
guide
the
way
Поэтому
ты
должна
указать
путь.
Lead
me
through
the
darkness
Веди
меня
сквозь
тьму,
I
don't
wanna
lose
you
Я
не
хочу
потерять
тебя.
Lead
me
through
the
darkness
Веди
меня
сквозь
тьму,
All
I've
got
is
you
Всё,
что
у
меня
есть,
это
ты.
And
I'll
never
give
up,
never
give
up,
no
И
я
никогда
не
сдамся,
никогда
не
сдамся,
нет,
So
don't
you
ever
give
up,
ever
give
up,
no
Поэтому
ты
никогда
не
сдавайся,
никогда
не
сдавайся,
нет,
Lead
me
through
the
darkness
Веди
меня
сквозь
тьму,
Lead
me,
just
lead
me
Веди
меня,
просто
веди
меня.
Your
touch
shows
me
where
I
know
I
need
to
be
Твои
прикосновения
показывают
мне,
где
я
должен
быть,
So
come
close
Так
подойди
ближе.
Time
can
never
heal
Время
не
может
исцелить,
Somethin'
only
you
can
change
Что-то,
что
можешь
изменить
только
ты.
I
don't
know
how
to
feel
Я
не
знаю,
что
чувствовать,
So
you
should
guide
the
way
Поэтому
ты
должна
указать
путь.
Lead
me
through
the
darkness
Веди
меня
сквозь
тьму,
I
don't
wanna
lose
you
Я
не
хочу
потерять
тебя.
Lead
me
through
the
darkness
Веди
меня
сквозь
тьму,
All
I've
got
is
you
Всё,
что
у
меня
есть,
это
ты.
And
I'll
never
give
up,
never
give
up,
no
И
я
никогда
не
сдамся,
никогда
не
сдамся,
нет,
So
don't
you
ever
give
up,
ever
give
up,
no
Поэтому
ты
никогда
не
сдавайся,
никогда
не
сдавайся,
нет,
Lead
me
through
the
darkness
Веди
меня
сквозь
тьму,
Lead
me,
just
lead
me
Веди
меня,
просто
веди
меня.
Time
can
never
heal
Время
не
может
исцелить,
Somethin'
only
you
can
change
Что-то,
что
можешь
изменить
только
ты.
Lead
me
through
the
darkness
(won't
you
lead
me?)
Веди
меня
сквозь
тьму
(разве
ты
не
поведешь
меня?),
I
don't
wanna
lose
you
(I
don't
wanna
lose
you)
Я
не
хочу
потерять
тебя
(я
не
хочу
потерять
тебя).
Lead
me
through
the
darkness
Веди
меня
сквозь
тьму,
All
I've
got
is
you
Всё,
что
у
меня
есть,
это
ты.
Lead
me
through
the
darkness
Веди
меня
сквозь
тьму,
I
don't
wanna
lose
you
Я
не
хочу
потерять
тебя.
Lead
me
through
the
darkness
(lead
me
through)
Веди
меня
сквозь
тьму
(веди
меня
сквозь),
All
I've
got
is
you
(all
I've
got
is
you)
Всё,
что
у
меня
есть,
это
ты
(всё,
что
у
меня
есть,
это
ты).
And
I'll
never
give
up,
never
give
up,
no
(never
give
up)
И
я
никогда
не
сдамся,
никогда
не
сдамся,
нет
(никогда
не
сдамся),
So
don't
you
ever
give
up,
ever
give
up,
no
Поэтому
ты
никогда
не
сдавайся,
никогда
не
сдавайся,
нет,
Lead
me
through
the
darkness
Веди
меня
сквозь
тьму,
Lead
me,
just
lead
me
Веди
меня,
просто
веди
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Currington, Robert Leon Persaud
Attention! Feel free to leave feedback.