Billy Eckstine - Blues in the Night - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy Eckstine - Blues in the Night




Maybe I should have saved those left over dreams
Может быть, мне следовало сохранить те оставшиеся мечты.
Funny, but here's that rainy day
Забавно, но сегодня дождливый день.
Here's that rainy day they told me about
Вот тот дождливый день, о котором мне рассказывали.
And I laughed at the thought that it might turn out this way
И я смеялся при мысли, что все может так обернуться.
Where is that worn out wish that I threw aside
Где то давнее желание которое я отбросил в сторону
After it brought my lover near
После того как она приблизила моего возлюбленного
It's funny how love becomes a cold rainy day
Забавно, как любовь превращается в холодный дождливый день.
Funny, that rainy day is here
Забавно, что дождливый день настал.
Funny how love becomes a cold rainy day
Забавно, как любовь превращается в холодный дождливый день.
Funny, that rainy day is here
Забавно, что дождливый день настал.





Writer(s): Johnny Mercer, Harold Arlen


Attention! Feel free to leave feedback.