Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Penny for Your Thoughts (Remastered)
Ein Penny für deine Gedanken (Remastered)
I've
got
to
know
where
I
stand
Ich
muss
wissen,
woran
ich
bin
I
just
for
to
know
where
I
am
with
you
Ich
muss
einfach
wissen,
woran
ich
bei
dir
bin
So
here's
penny
for
your
thoughts,
a
nickel
for
a
kiss
Also
hier
ist
ein
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Penny
for
your
thoughts,
a
nickel
for
a
kiss
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Walkin'
holdin'
hands,
you
say
you're
mine
all
mine
Wir
gehen
Händchen
haltend,
du
sagst,
du
gehörst
ganz
mir
Then
soon
another
face
steals
your
eyes
away
Dann
stiehlt
bald
ein
anderes
Gesicht
deinen
Blick
It's
just
a
guessing
game
and
I
can't
help
feelin'
used
Es
ist
nur
ein
Ratespiel
und
ich
fühle
mich
irgendwie
benutzt
Love
shouldn't
be
so
darn
confused
Liebe
sollte
nicht
so
verdammt
verwirrend
sein
So
here's
penny
for
your
thoughts,
a
nickel
for
a
kiss
Also
hier
ist
ein
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Penny
for
your
thoughts,
a
nickel
for
a
kiss
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
People
love
to
talk,
they
say
you're
usin'
me
Die
Leute
reden
gern,
sie
sagen,
du
benutzt
mich
nur
Though
face
to
face
you
swear
I'm
the
only
one
Obwohl
du
mir
ins
Gesicht
schwörst,
ich
sei
der
Einzige
If
I
had
a
crystal
ball
I
would
gaze
into
your
mind
Hätte
ich
eine
Kristallkugel,
würde
ich
in
deinen
Geist
blicken
See
what
you
were
thinkin',
if
my
ship
was
sinkin'
Sehen,
was
du
denkst,
ob
mein
Schiff
sinkt
If
you're
leavin'
me
behind
Ob
du
mich
zurücklässt
So
here's
penny
for
your
thoughts,
a
nickel
for
a
kiss
Also
hier
ist
ein
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Penny
for
your
thoughts,
a
nickel
for
a
kiss
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Girl,
it
should
be
so
darn
easy
to
do
Mädchen,
es
sollte
so
verdammt
einfach
sein
If
you
love
me
like
I
love
you
Wenn
du
mich
liebst,
so
wie
ich
dich
liebe
Girl,
if
I
had
a
crystal
ball
(A
crystal
ball)
I
would
gaze
into
your
mind
Mädchen,
hätte
ich
eine
Kristallkugel
(Eine
Kristallkugel),
würde
ich
in
deinen
Geist
blicken
See
what
you
were
thinkin',
if
my
ship
was
sinkin'
Sehen,
was
du
denkst,
ob
mein
Schiff
sinkt
If
you're
leavin'
me
behind
Ob
du
mich
zurücklässt
So
here's
penny
for
your
thoughts,
a
nickel
for
a
kiss
Also
hier
ist
ein
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Penny
for
your
thoughts,
a
nickel
for
a
kiss
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Girl,
it
should
be
so
darn
easy
to
do
Mädchen,
es
sollte
so
verdammt
einfach
sein
If
you
love
me
like
I
love
you
Wenn
du
mich
liebst,
so
wie
ich
dich
liebe
So
here's
penny
for
your
thoughts
(Hey,
baby),
a
nickel
for
a
kiss
Also
hier
ist
ein
Penny
für
deine
Gedanken
(Hey,
Baby),
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
(You
tell
me
you
love
me)
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
(Sag
mir,
dass
du
mich
liebst)
Penny
for
your
thoughts,
a
nickel
for
a
kiss
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
So
here's
penny
for
your
thoughts,
Also
hier
ist
ein
Penny
für
deine
Gedanken,
A
nickel
for
a
kiss
(Ooh,
your
thoughts,
baby)
Ein
Nickel
für
einen
Kuss
(Ooh,
deine
Gedanken,
Baby)
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Penny
for
your
thoughts,
a
nickel
for
a
kiss
(Ooh,
a
kiss,
baby)
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Nickel
für
einen
Kuss
(Ooh,
ein
Kuss,
Baby)
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Penny
for
your
thoughts,
a
nickel
for
a
kiss
Penny
für
deine
Gedanken,
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Penny
for
your
thoughts
{Only
me,
only
me},
a
nickel
for
a
kiss
Penny
für
deine
Gedanken
{Nur
ich,
nur
ich},
ein
Nickel
für
einen
Kuss
(Just
me)
{Yeah,
yeah,
yeah}
(Oh,
yeah,
yeah)
(Nur
ich)
{Yeah,
yeah,
yeah}
(Oh,
yeah,
yeah)
Penny
for
your
thoughts
(Just
your
thoughts),
Penny
für
deine
Gedanken
(Nur
deine
Gedanken),
A
nickel
for
a
kiss
(And
a
kiss,
baby)
Ein
Nickel
für
einen
Kuss
(Und
ein
Kuss,
Baby)
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
(Tell
me
you
love
me)
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
(Sag
mir,
dass
du
mich
liebst)
Penny
for
your
thoughts
{Only
me},
Penny
für
deine
Gedanken
{Nur
ich},
A
nickel
for
a
kiss
{Darling,
can't
you
see}
Ein
Nickel
für
einen
Kuss
{Liebling,
siehst
du
denn
nicht}
(Oh,
yeah)
{Yeah,
yeah}
(Yeah,
yeah)
(Oh,
yeah)
{Yeah,
yeah}
(Yeah,
yeah)
Penny
for
your
thoughts
(Ooh,
baby),
a
nickel
for
a
kiss
Penny
für
deine
Gedanken
(Ooh,
Baby),
ein
Nickel
für
einen
Kuss
A
dime
if
you
tell
me
that
you
love
me
Ein
Dime,
wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mich
liebst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vernon Duke, E Harburg
Attention! Feel free to leave feedback.