Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
me,
why
you
keep
fooling
Hör
mir
zu,
warum
spielst
du
nur
Little
coquette,
making
fun
of
the
one
who
loves
you
Kleine
Kokette,
treibst
Scherz
mit
dem,
der
dich
liebt.
Breaking
hearts
you
are
ruling
Du
regierst
Herzen,
brichst
sie
dazu,
Little
coquette,
true
hearts
tenderly
dreaming
of
you.
Kleine
Kokette,
zärtliche
Herzen
träumen
von
dir.
Someday
you'll
fall
in
love
as
I
fell
in
love
with
you.
Einst
wirst
du
verliebt
sein,
so
wie
ich
in
dich
war.
Maybe
the
one
you
love
will
just
be
fooling
too.
Vielleicht
wird
der,
den
du
liebst,
auch
nur
spielen
gar.
And
when
you
are
alone
with
all
your
regrets,
Und
wenn
du
ganz
allein
bist
nur
mit
deinem
Leid,
You
know,
my
little
coquette,
I
love
you.
Dann
weißt
du,
kleine
Kokette,
ich
liebe
dich.
Someday
you'll
fall
in
love
as
I
fell
in
love
with
you.
Einst
wirst
du
verliebt
sein,
so
wie
ich
in
dich
war.
Now,
maybe
the
one
you
love
will
just
be
fooling
too.
Nun,
vielleicht
wird
der,
den
du
liebst,
auch
nur
spielen
gar.
And
when
you
are
alone
with
all
your
regrets,
Und
wenn
du
ganz
allein
bist
nur
mit
deinem
Leid,
Now,
you
know,
my
little
coquette,
I
love
you.
Nun,
weißt
du
ja,
kleine
Kokette,
liebe
ich
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gus Kahn, Carmen Lombardo, Johnny Green
Attention! Feel free to leave feedback.