Lyrics and translation Billy Eckstine - Life Is Just A Bowl Of Cherries
People
are
queer,
they're
always
crowing,
scrambling
and
rushing
about
Люди
странные,
они
вечно
кукарекают,
суетятся
и
мечутся.
Why
don't
they
stop
someday,
address
themselves
this
way?
Почему
бы
им
однажды
не
остановиться
и
не
обратиться
к
себе
подобным
образом?
Why
are
we
here?
Where
are
we
going?
It's
time
that
we
found
out
Почему
мы
здесь?
куда
мы
идем?
пришло
время
выяснить
это.
We're
not
here
to
stay;
we're
on
a
short
holiday
Мы
здесь
не
для
того,
чтобы
остаться,
у
нас
короткий
отпуск.
Don't
take
it
serious;
it's
too
mysterious
Не
принимай
это
всерьез,
это
слишком
загадочно.
You
work,
you
save,
you
worry
so
Ты
работаешь,
ты
экономишь,
ты
так
волнуешься.
But
you
can't
take
your
dough
when
you
go,
go,
go
Но
ты
не
можешь
забрать
свои
деньги,
когда
идешь,
идешь,
идешь.
So
keep
repeating
it's
the
berries
Так
что
продолжайте
повторять
это
ягоды
The
strongest
oak
must
fall
Самый
крепкий
дуб
должен
пасть.
The
sweet
things
in
life,
to
you
were
just
loaned
Самые
сладкие
вещи
в
жизни
тебе
были
просто
одолжены.
So
how
can
you
lose
what
you've
never
owned?
Так
как
же
ты
можешь
потерять
то,
чем
никогда
не
владел?
So
live
and
laugh
at
it
all
Так
что
живи
и
смейся
над
всем
этим.
Don't
take
it
serious;
it's
too
mysterious
Не
принимай
это
всерьез,
это
слишком
загадочно.
At
eight
each
morning
I
have
got
a
date
Каждое
утро
в
восемь
у
меня
назначено
свидание.
To
take
my
plunge
'round
the
Empire
State
Чтобы
окунуться
в
Эмпайр-Стейт.
You'll
admit
it's
not
the
berries
Ты
согласишься,
что
дело
не
в
ягодах.
In
a
building
that's
so
tall
В
таком
высоком
здании
There's
a
guy
in
the
show,
the
girls
love
to
kiss
В
шоу
есть
парень,
девушки
любят
целоваться.
Get
thousands
a
week
just
for
crooning
like
this
Получаю
тысячи
в
неделю
только
за
то,
что
вот
так
напеваю.
Life
is
just
a
bowl
of,
aw,
nuts!
Жизнь
- это
просто
миска,
о,
орехов!
So
live
and
laugh
at
it
all!
Так
что
живи
и
смейся
над
всем
этим!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ray Henderson, Lew Brown
Attention! Feel free to leave feedback.