Lyrics and translation Billy Eckstine - Lush Life
I,
I
used
to
visit
all
these
very
gay
places
Я,
я
бывал
во
всех
этих
очень
веселых
местах.
Those
come
what
may
places
Будь
что
будет
места
Where
one
relaxes
on
the
axis
of
the
wheel
of
life
Где
человек
расслабляется
на
оси
колеса
жизни,
To
get
a
feel
of
life
чтобы
почувствовать
жизнь.
From
jazz
and
cocktails
От
джаза
и
коктейлей
The
girls
I
knew
had
sad
and
sullen
grey
faces
У
девушек,
которых
я
знал,
были
грустные
и
угрюмые
серые
лица.
With
distant
gay
traces
С
далекими
веселыми
следами
That
used
to
be
there
Когда-то
это
было
здесь.
You
could
see
where
they've
been
washed
away
Ты
мог
бы
увидеть,
куда
их
смыло.
By
too
many
through
the
day
Слишком
многими
в
течение
дня
Twelve
o'clock
tales
Сказки
на
двенадцать
часов.
Then
suddenly
you
came
along
И
вдруг
появилась
ты.
With
a
siren
song
С
песней
сирены
It
tempts
me
to
madness
Это
сводит
меня
с
ума.
I
thought
for
a
while
that
your
poignant
smile
Какое-то
время
я
думал,
что
твоя
пронзительная
улыбка
...
Was
tinged
with
the
sadness...
С
оттенком
грусти...
Of
a
great
love
for
me
О
великой
любви
ко
мне
But,
I
was
wrong
Но
я
ошибался.
I
was
wrong
Я
был
неправ.
Life
is
lonely
again,
Жизнь
снова
одинока,
And
only
last
week,
everything
seemed
so
sure.
И
только
на
прошлой
неделе
все
казалось
таким
уверенным.
Now
life
is
awful
again,
Теперь
жизнь
снова
ужасна.
A
trough
full
of
hearts
will
probably
be
a
bore,
a
bore
Корыто,
полное
сердец,
вероятно,
будет
скучным,
скучным.
A
week
I
might
go
to
Paris
Через
неделю
я
мог
бы
уехать
в
Париж.
At
least
a
bite
of
it
По
крайней
мере,
кусочек.
All,
all
I
want
to
do
is
laugh
in
spite
of
it
Все,
все,
чего
я
хочу,
- это
смеяться,
несмотря
ни
на
что.
I'll
forget
you,
I
will
Я
забуду
тебя,
я
забуду.
And
yet
you
are
still
И
все
же
ты
все
еще
Burning
inside
my
brain
Горит
в
моем
мозгу.
Romance
is
mush
Романтика-это
месиво.
And
it
stifles
those
who
strive
И
это
душит
тех,
кто
борется.
Well
I'll
live
a
lush
life
in
some
small
dive
Что
ж,
я
буду
жить
роскошной
жизнью
в
каком-нибудь
маленьком
нырке.
And
I,
I'll
be
alright
with
the
rest
А
со
мной,
со
мной
все
будет
в
порядке.
All
those
whose
lives
are
lonely
too
Все
те,
чья
жизнь
тоже
одинока.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Strayhorn
Attention! Feel free to leave feedback.