Billy Eckstine - Misty (Live) - translation of the lyrics into German

Misty (Live) - Billy Eckstinetranslation in German




Misty (Live)
Neblig (Live)
Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree,
Sieh mich an, ich bin hilflos wie ein Kätzchen auf dem Baum,
And I feel like I'm clinging to a cloud, I can't understand,
Und ich fühle mich, als klammerte ich mich an eine Wolke, ich versteh es nicht,
I get misty, just holding your hand.
Ich werde neblig, schon wenn ich deine Hand halte.
Walk my way, and a thousand violins begin to play,
Komm zu mir, und tausend Geigen beginnen zu spielen,
Or it might be the sound of your hello, that music I hear,
Oder es ist der Klang deines "Hallo", diese Musik, die ich hör,
I get misty, the moment you're near.
Ich werde neblig, sobald du nah bist.
*You can say that you're leading me on,
*Du kannst sagen, du führst mich an der Nase herum,
But it's just what I want you to do,
Aber genau das will ich, dass du tust,
Don't you notice how hopelessly I'm lost,
Siehst du nicht, wie hoffnungslos verloren ich bin,
That's why I'm following you.
Darum folge ich dir.
On my own, would I wander through this wonderland alone,
Allein, würde ich durch dieses Wunderland irren,
Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,
Würde nie Rechtfuß von Linkfuß, Hut von Handschuh unterscheiden,
I'm too misty, and too much in love.
Ich bin zu neblig und zu sehr verliebt.
I'm too misty, and too much in love.
Ich bin zu neblig und zu sehr verliebt.
*You can say that you're leading me on,
*Du kannst sagen, du führst mich an der Nase herum,
But it's just what I want you to do,
Aber genau das will ich, dass du tust,
Don't you notice how hopelessly I'm lost,
Siehst du nicht, wie hoffnungslos verloren ich bin,
That's why I'm following you.
Darum folge ich dir.
On my own, would I wander through this wonderland alone,
Allein, würde ich durch dieses Wunderland irren,
Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,
Würde nie Rechtfuß von Linkfuß, Hut von Handschuh unterscheiden,
I'm too misty, and too much in love.
Ich bin zu neblig und zu sehr verliebt.
I'm too misty, and too much in love.
Ich bin zu neblig und zu sehr verliebt.






Attention! Feel free to leave feedback.