Billy Eckstine - Misty - translation of the lyrics into German

Misty - Billy Eckstinetranslation in German




Misty
Misty
Look at me, I'm as helpless as a kitten up a tree,
Schau mich an, hilflos wie ein Kätzchen im Baum,
And I feel like I'm clinging to a cloud, I can't understand,
Fühl mich, als klammer ich mich an Wolken, versteh es kaum,
I get misty, just holding your hand.
Ich verschwimme, nur weil ich deine Hand halt.
Walk my way, and a thousand violins begin to play,
Komm herbei, und tausend Geigen spielen sacht,
Or it might be the sound of your hello, that music I hear,
Oder dein Gruß erklingt, Musik voll Pracht,
I get misty, the moment you're near.
Ich verschwimme, sobald du nahe bist.
*You can say that you're leading me on,
Sag ruhig, dass du mich verführst,
But it's just what I want you to do,
Doch genau dies ich von dir begehr,
Don't you notice how hopelessly I'm lost,
Siehst du nicht mein hoffnungsloses Verliern?
That's why I'm following you.
Darum folg ich dir so sehr.
On my own, would I wander through this wonderland alone,
Alleine durch dieses Zauberland irr ich her,
Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,
Kennt weder rechts noch links, noch Hut mehr,
I'm too misty, and too much in love.
Völlig verschwommen, so verliebt.
I'm too misty, and too much in love.
Völlig verschwommen, so verliebt.
*You can say that you're leading me on,
Sag ruhig, dass du mich verführst,
But it's just what I want you to do,
Doch genau dies ich von dir begehr,
Don't you notice how hopelessly I'm lost,
Siehst du nicht mein hoffnungsloses Verliern?
That's why I'm following you.
Darum folg ich dir so sehr.
On my own, would I wander through this wonderland alone,
Alleine durch dieses Zauberland irr ich her,
Never knowing my right foot from my left, my hat from my glove,
Kennt weder rechts noch links, noch Hut mehr,
I'm too misty, and too much in love.
Völlig verschwommen, so verliebt.
I'm too misty, and too much in love.
Völlig verschwommen, so verliebt.






Attention! Feel free to leave feedback.