Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without a Song - Remastered
Ohne ein Lied - Remastered
Without
a
song
the
day
would
never
end
Ohne
ein
Lied
würde
der
Tag
niemals
enden
Without
a
song
the
road
would
never
bend
Ohne
ein
Lild
würde
der
Weg
sich
nie
biegen
When
things
go
wrong
a
man
ain't
got
a
friend
Geht
etwas
schief,
hat
man
keine
Freundin
mehr
That
field
of
corn
would
never
see
a
plow
Das
Kornfeld
sähe
niemals
einen
Pflug
That
field
of
corn
would
be
deserted
now
Das
Kornfeld
wär'
jetzt
öd
und
trübe
zugleich
A
man
is
born
but
he's
no
good
no
how
Ein
Mensch
wird
geboren,
doch
nützt
er
nichts,
ach
wie
I
got
my
trouble
and
woe
but,
sure
as
I
know,
the
Jordan
will
roll
Ich
hab
Kummer
und
Leid,
doch
sicher,
ich
weiß:
Der
Jordanfluss
rollt
And
I'll
get
along
as
long
as
a
song,
strong
in
my
soul
Und
ich
komm
durch,
solang
ein
Lied
stark
in
mir
wohnt.
I'll
never
know
what
makes
the
rain
to
fall
Nie
werd
ich
wissen,
warum
der
Regen
fällt
I'll
never
know
what
makes
that
grass
so
tall
Nie
werd
ich
wissen,
was
macht
das
Gras
so
hoch
I
only
know
there
ain't
no
love
at
all
Ich
weiß
nur,
es
ist
ganz
ohne
Lieb',
mein
Schatz
I've-a
got
my
trouble
and
woe
and,
sure
as
I
know,
the
Jordan
will
roll
Ich
hab
Kummer
und
Leid,
und
sicher,
ich
weiß:
Der
Jordan
rollt
fort
And
I'll
get
along
as
long
as
a
song,
strong
in
my
soul
Und
ich
komm
durch,
solang
ein
Lied
mächtig
in
der
Seel'
I'll-a
never
know
what
makes
that
rain
to
fall
Nie-a
werd
ich
wissen,
warum
der
Regen
fällt
I'll
never
know
what
makes
the
grass
so
tall
Nie
werd
ich
wissen,
wer
das
Gras
so
hoch
hält
I
only
know
there
ain't
no
love
at
all
Ich
weiß
nur,
es
ist
ohne
Liebe
überall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.