Billy El Nino & Don Dinero - Déjalo Estar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy El Nino & Don Dinero - Déjalo Estar




Déjalo Estar
Оставь это
Yeah, yeah
Да, да
¿Recuerdas hermano?
Помнишь, братан?
Juaninacka, Randy Ruiz
Juaninacka, Randy Ruiz
éramos Billy el niño y Don Dinero
Мы были Билли-малышом и Доном Динеро
Si, yo no predico verdades
Да, я не проповедую истины
Solo causas probables y clásicos que no pasan
Только вероятные причины и классику, которая не стареет
Este es el momento, sin duda
Это тот самый момент, без сомнения
Si vienes a comer, al menos dame un beso de Judas
Если пришла поесть, хотя бы поцелуй меня как Иуда
Ya que este es un mundo pequeño y poco romántico
Я знаю, что этот мир маленький и неромантичный
Que viola la verdad en el campo semántico está bien
Что он насилует правду в семантическом поле, ладно
No me preguntes como lo hago y no
Не спрашивай меня, как я это делаю, и нет
No cobro pasta por hacerme una colabo
Я не беру деньги за совместные работы
Necesito paz, esa es la cuestión, sin aperitivos
Мне нужен мир, вот в чем дело, без закусок
Directo al postre para hacer la digestión
Сразу к десерту, чтобы переварить
Con un chupito, licor de hierbas
С рюмочкой травяного ликера
La masa come fast food y yo aliño pimiento y melva, soy gran reserva
Массы едят фастфуд, а я приправляю перец и скумбрию, я выдержанный
El niño de la selva se hizo mayor
Ребенок из джунглей вырос
Y se irá del juego como vino igual de hardcore
И уйдет из игры так же хардкорно, как и пришел
Pienso; para que tanto pensar
Я думаю: зачем так много думать?
Tengo bozales de sobra y los perros sin collar no me provocan zozobra
У меня полно намордников, и собаки без ошейника не вызывают у меня беспокойства
He aceptado la pena y me alegro
Я принял наказание и рад
De ser un bravo que sabe pallar como Martín Fierro
Быть храбрецом, который умеет шутить, как Мартин Фьерро
Solo me entierro no necesito ayuda
Я сам себя хороню, мне не нужна помощь
Yo solo resucito a la verdad desnuda
Я сам воскрешаю голую правду
El cuerpo tiembla con el frío y suda con el calor
Тело дрожит от холода и потеет от жары
La muerte es otra dimensión tienes talega como Buda pero no eres el;
Смерть - это другое измерение, у тебя мешок, как у Будды, но ты не он;
Las experiencias se repiten una y otra vez
Опыт повторяется снова и снова
La vida es perra y testaruda
Жизнь сука и упрямая
Todo lo que baja se supone que sube
Все, что падает, должно подняться
Pero sigo tirado en el suelo mirando las nubes
Но я все еще лежу на земле, глядя на облака
Condenado a repetirme una y otra vez
Обречен повторяться снова и снова
Admiro a los amables porque el mundo no lo es;
Я восхищаюсь добрыми, потому что мир не таков;
A esa fortaleza que les hace ser quien son
Той силой, которая делает их теми, кто они есть
Todos quieren tener un millón
Все хотят иметь миллион
Nadie quiere dejar el sillón ni las prebendas
Никто не хочет покидать кресло и привилегии
Citamos a Chomsky, nos manifestamos, pagamos a hacienda
Мы цитируем Хомского, протестуем, платим налоги
Creo que todo es una puta mierda, menos tu nena
Я думаю, что все это дерьмо, кроме тебя, детка
El resto no hay quien lo entienda
Остальное не поддается пониманию
El rap es mi merienda de obeso mórbido
Рэп - мой перекус для болезненно тучного
Que come por ansiedad porque el mundo es sórdido
Который ест от тревоги, потому что мир отвратителен
Antes eramos líquidos ahora sólidos
Раньше мы были жидкими, теперь твердые
Jodidos por la química y tan melancólicos
Испорченные химией и такие меланхоличные
Que no hace falta llorar para que caigan lágrimas
Что не нужно плакать, чтобы падали слезы
Me quieren animar pero me falta ánima;
Они хотят меня подбодрить, но у меня нет души;
Me vienen los recuerdos, ya solo quiero pasar página
Ко мне приходят воспоминания, я просто хочу перевернуть страницу
Pues guardo en la cabeza mas de lo que se imaginan
Ведь я храню в голове больше, чем они могут себе представить
El Santo Grial de los momentos que terminan al azar
Святой Грааль моментов, которые заканчиваются случайно
Eso es la vida
Это и есть жизнь
No andas falto de autoestima si no de objetivos
У тебя не заниженная самооценка, а отсутствие целей
Si falto a lo que digo es por esta huida
Если я нарушаю свои слова, то из-за этого бегства
Hacia delante que no lleva a ningún sitio, a ninguna parte
Вперед, которое никуда не ведет, ни к чему
Y vuelve a amanecer rojo en los Campos de Marte
И снова красный рассвет на Марсовом поле
Siento que en mi cabeza ruedan los dados
Я чувствую, как в моей голове катятся кости
Estoy en la cárcel de la realidad, frustrado...
Я в тюрьме реальности, разочарованный...
Y piensan que pueden tocarme
И они думают, что могут меня тронуть
Preparo la ensalada con cuchillo de carne
Я готовлю салат мясным ножом
Y luego como hasta hartarme, ¿la quieres probar?
А потом ем до отвала, хочешь попробовать?
Tengo raperos que humillar y no puedo quedarme
У меня есть рэперы, которых нужно унизить, и я не могу оставаться
Tengo una entrega urgente, una dosis de realidad
У меня срочная доставка, доза реальности
Y sentido común para la bella durmiente
И здравый смысл для спящей красавицы
Y el príncipe valiente, primero el Boom Boom Clap
И храброго принца, сначала бум-бум-хлоп
Y luego viene el experto escupiendo cuentas pendientes
А потом приходит эксперт, выплевывая нерешенные вопросы
Subido al tren del soul, con ganas de mas, vamos
Забравшись в поезд соула, желая большего, vamos
Tus dedos de frente contra mi escape de gas y mi llama
Твои пальцы у лба против моего выхлопа газа и моего пламени
Criando fama pero insomne
Создавая славу, но бессонный
Perenne como hojas de árboles de invierno cada día es viernes
Вечный, как листья зимних деревьев, каждый день пятница
Cuando pulso play os concierne
Когда я нажимаю "play", это касается вас
Quieren darme jaque al rey, visionario como Julio Verne
Они хотят поставить мне шах королю, визионер, как Жюль Верн
Esta es mi nueva ley
Это мой новый закон
Si soy un chulo es porque hacéis de
Если я сутенер, то это потому, что вы делаете
Esta música un puto club de alterne
Из этой музыки чертов бордель
Y me siento bien enfermo, no quiero curarme ¿está claro?
И я чувствую себя больным, я не хочу лечиться, ясно?
La frente alta en la cola del paro
С высоко поднятым лбом в очереди на биржу труда
Mientras me imito a mi mismo y grito "¡hoy triunfaré
Пока я подражаю самому себе и кричу: "Сегодня я добьюсь успеха
Caminaré sin red no compraré lo que no necesito!"
Я буду ходить без сети, не буду покупать то, что мне не нужно!"
La masa en crisis, sin fe
Массы в кризисе, без веры
Yo soy creyente compadre pues se que hasta las monjas tienen punto G
Я верующий, приятель, потому что знаю, что даже у монахинь есть точка G
Esta es la búsqueda en ciernes del árbol que no se trunca
Это поиск в зародыше дерева, которое не ломается
La historia contada como nunca antes, ¿entiendes?
История, рассказанная как никогда раньше, понимаешь?
Será que cambian de chaqueta
Наверное, они меняют куртки
Porque su rabia es una pataleta y ni ellos compran lo que venden
Потому что их гнев - это истерика, и даже они не покупают то, что продают
Quiero realizarme, ofender mas que la duda
Я хочу реализоваться, оскорбить больше, чем сомнение
Y aplicar justicia ciega a música muda
И применить слепое правосудие к немой музыке
Mientras me hago el sordo
Пока я притворяюсь глухим
¿Quieres pasar sin mojarte de lo
Хочешь перейти, не намочив,
Viejo a lo nuevo? este es tu transbordo
От старого к новому? это твоя пересадка
Represento el lado gordo de las razones de peso
Я представляю жирную сторону веских причин
El morbo del retroceso que no estorba el progreso
Морбидность регресса, которая не мешает прогрессу
Pues eso, déjalo estar, compadre...
Так что оставь это, приятель...






Attention! Feel free to leave feedback.