Lyrics and translation Billy El Nino & Don Dinero - Lobos
No
tengo
tiempo
¿Por
qué?,
no
tengo
tiempo,
no
sé
У
меня
нет
времени.
Почему?
Не
знаю,
нет
времени
No
tengo
tiempo
para
la
MPC
Не
трачу
время
на
MPC
Necesito
días
de
cuarenta
horas
o
más
Мне
нужны
сутки
часов
эдак
сорок
Para
darlo
todo
y
no
dejar
nada
detrás
Чтоб
выложиться
на
полную,
без
остатка
Faltan
minutos,
faltan
segundos,
estoy
llegando
tarde
Секунды
и
минуты
тают,
я
опаздываю
El
mail
explota,
el
móvil
arde
Почта
взрывается,
телефон
воет
El
whatsapp
suena,
mi
tema
favorito
es
mi
ringtone
Whatsapp
дает
о
себе
знать,
моя
любимая
песня
— рингтон
Y
ahora
odio
esa
puta
canción
И
ненавижу
этот
чертов
трек
Nada
es
suficiente,
el
sistema
lo
asimila
todo
y
tiene
hambre
Ничто
не
важно,
система
все
поглощает
и
ей
мало
Miel
para
la
reina
del
enjambre
Мед
для
пчелиной
королевы
Esto
es
crónica
de
abeja
obrera
Это
хроника
о
рабочей
пчеле
Zánganos
mueren
sin
primavera,
y
en
mi
cabeza
es
diciembre
Трутни
без
весны
умирают,
а
в
моей
голове
декабрь
Tengo
que
romper
con
lo
de
siempre
para
ir
más
allá
Надо
порывать
с
обыденностью
и
выходить
за
рамки
Ser
lo
que
tengo
que
ser
y
lo
que
será,
será
Становиться
тем,
кем
надо
и
будет,
что
будет
Hago
lo
que
hago
esperando
una
oportunidad
Занимаюсь,
чем
занимаюсь,
в
ожидании
шанса
Créeme,
el
dinero
no
compra
la
libertad
Поверь,
свободу
за
деньги
не
купить
Díselo
al
sumiso,
al
ignorante
Скажи
это
рабам
и
невеждам
Sin
mundo
interior,
mientras
vuelve
lo
de
antes
Без
внутреннего
мира,
пока
все
возвращается
на
круги
своя
Que
mientras
menos
sabe,
menos
quiere
saber
Чем
меньше
знают,
тем
меньше
хотят
знать
Al
emigrante
que
sufre
fuera
y
aún
así
no
quiere
volver
Эмигрантам,
которые
страдают
за
бугром,
но
все
равно
не
хотят
возвращаться
Los
lobos
pueden
ser
lobos,
ya
no
se
esconden
Волки
могут
быть
волками,
они
больше
не
прячутся
El
poder
por
el
poder,
la
agonía
del
hombre
moderno
Власть
ради
власти,
агония
современного
человека
A
tiempo
para
verlo
por
la
televisión
Смотрю
на
это
по
телеку
Y
es
que
estas
en
paro
pero
no
se
para
el
reloj
Безработица,
но
часы
не
останавливаются
No
se
para
el
reloj,
créeme,
el
dinero
no
compra
la
libertad,
Часы
не
останавливаются,
поверь,
свободу
за
деньги
не
купить,
Hago
lo
que
hago,
esperando
una
oportunidad,
Занимаюсь,
чем
занимаюсь,
в
ожидании
шанса,
No
tengo
tiempo,
lo
sé,
no
tengo
tiempo
¿Porqué?
Не
хватает
времени,
да,
не
хватает
времени,
почему?
Tengo
visiones
de
un
mundo
sin
ambiciones
Вижу
во
сне
мир
без
амбиций
Sin
distinciones,
de
un
mundo
con
dimisiones
Без
границ,
мир
отставок
Sin
divisiones,
de
grandes
dimensiones
Без
разделений,
больших
размеров
Sin
etiquetas
ni
definiciones
entre
renglones
Без
ярлыков
и
определений
под
строками
Pero
el
tiempo
no
perdona
por
fuera
y
la
gente
llora
Но
время
идет,
люди
плачут
Por
el
presente
aquí
y
ahora
За
настоящее,
за
здесь
и
сейчас
Y
el
pasado
colabora
А
прошлое
вносит
свой
вклад
Es
necesario
recordarlo
porque
olvidarlo
lo
empeora
Оно
неотделимо
от
нас,
забвение
все
усугубляет
Y
mientras
tanto
la
agenda
completa
de
cosas
prescindibles
А
тем
временем
в
ежедневнике
сплошные
бесполезные
дела
Si
nadie
te
mira
te
sientes
invisible
На
тебя
не
смотрят
— ты
сливаешься
с
толпой
Y
las
palabras
son
material
inflamable
И
слова
— словно
порох
Cuando
termina
el
día
y
no
confías
en
nadie
Когда
день
подходит
к
концу
и
ты
никому
не
доверяешь
Nadie
vive
del
aire,
ni
escapa
al
fraude
Воздухом
сыт
не
будешь,
обмана
не
избежать
Analfabetos
o
calificados
cum-laude
lo
asumen
Грамотеи
или
специалисты
с
ученой
степенью
смиряются
с
этим
¿Qué
pasará
si
no
se
unen?
Что
будет,
если
они
не
объединятся?
Nombre
olvidados
como
fusilados
en
fosas
comunes
Имена
забыты,
словно
расстрелянные
Por
el
tiempo
que
cambia
por
fuera
y
por
dentro
Время
меняет
нас
изнутри
и
снаружи
La
desafección
política
en
el
centro
de
todo
Политическая
апатия
в
центре
всего
Odisea
en
el
lodo
para
gente
con
talento
Круговерть
в
грязи
для
талантливых
людей
Este
es
un
mundo
de
mercaderes
en
el
templo
Этот
мир
— торговцы
в
храме
Donde
los
lobos
puede
ser
lobos
Где
волки
могут
быть
волками
Donde
el
lobby
puede
legalizar
el
robo
Где
лоббисты
могут
узаконить
грабеж
Donde
el
robot
es
de
carne
y
hueso
y
piensa
que
piensa
Где
робот
из
плоти
и
костей
думает,
что
он
думает
Que
cambiar
tiempo
por
dinero
es
su
recompensa
Что
продавать
время
за
деньги
— его
награда
Piensa
que
piensa,
que
cambiar
tiempo
por
dinero
es
su
recompensa,
Думает,
что
думает,
что
продавать
время
за
деньги
— ее
награда
Tiempo
de
lobos,
Время
волков
Donde
el
lobby
puede
legalizar
el
robo,
tiempo
de
lobos,
yo
pienso...
Где
лоббисты
могут
узаконить
грабеж,
время
волков,
я
думаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.