Billy Gilman - Is Anybody Out There - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy Gilman - Is Anybody Out There




Is Anybody Out There
Есть ли кто-нибудь там?
When the thunder came
Когда грянул гром,
With our flag in flames
И наш флаг полыхал,
Everybody changed the color
Все изменили свой цвет.
When the night became so dark with pain
Когда ночь стала такой темной от боли,
Everyone became a brother
Каждый стал мне братом.
I came across the universe
Я прошел через всю вселенную,
And I don't know why
И я не знаю, почему.
I came across the universe
Я прошел через всю вселенную,
To hear a soldier cry
Чтобы услышать плач солдата.
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Is anybody listening to my prayer?
Кто-нибудь слышит мою молитву?
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
If you can hear me please take me out of here
Если ты слышишь меня, прошу, вытащи меня отсюда.
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
And the morning light makes you wonder why
И утренний свет заставляет тебя задуматься, почему
You were ever born to see it
Ты вообще родился, чтобы увидеть это.
When your body's cold it's not the story told
Когда твое тело холодно, это не та история, которую рассказывают
To the brave young souls who believe it
Храбрым молодым душам, которые в нее верят.
They came across the battlefield
Они прошли через поле битвы,
And they don't know why
И они не знают, почему.
They came across the universe
Они прошли через всю вселенную,
To hear a solider cry
Чтобы услышать плач солдата.
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Is anybody listening to my prayer?
Кто-нибудь слышит мою молитву?
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
If you can hear me please take me out of here
Если ты слышишь меня, прошу, вытащи меня отсюда.
Is anybody listening?
Кто-нибудь слушает?
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
We're not his friends
Мы не его друзья,
Though he fears the end
Хотя он боится конца,
And he'll die for them if he had to
И он умрет за них, если придется.
Rise again fall again
Встать снова, упасть снова,
In the end I will come to the rescue
В конце концов я приду на помощь.
Oh is anybody out there?
О, есть ли кто-нибудь там?
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Is anybody listening to my prayers?
Кто-нибудь слышит мои молитвы?
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
If you can hear me please take me out of here
Если ты слышишь меня, прошу, вытащи меня отсюда.
Is anybody listening?
Кто-нибудь слушает?
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
Is anybody listening?
Кто-нибудь слушает?
Is anybody listening?
Кто-нибудь слушает?
Is anybody out there?
Есть ли кто-нибудь там?
When the night became so dark with pain
Когда ночь стала такой темной от боли,
Everyone became a brother
Каждый стал мне братом.





Writer(s): Sandy Linzer, Edward B. Kessel


Attention! Feel free to leave feedback.