Lyrics and translation Billy Gilman - Is Anybody Out There
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is Anybody Out There
Есть ли кто-нибудь там?
When
the
thunder
came
Когда
грянул
гром,
With
our
flag
in
flames
И
наш
флаг
полыхал,
Everybody
changed
the
color
Все
изменили
свой
цвет.
When
the
night
became
so
dark
with
pain
Когда
ночь
стала
такой
темной
от
боли,
Everyone
became
a
brother
Каждый
стал
мне
братом.
I
came
across
the
universe
Я
прошел
через
всю
вселенную,
And
I
don't
know
why
И
я
не
знаю,
почему.
I
came
across
the
universe
Я
прошел
через
всю
вселенную,
To
hear
a
soldier
cry
Чтобы
услышать
плач
солдата.
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
anybody
listening
to
my
prayer?
Кто-нибудь
слышит
мою
молитву?
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
If
you
can
hear
me
please
take
me
out
of
here
Если
ты
слышишь
меня,
прошу,
вытащи
меня
отсюда.
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
And
the
morning
light
makes
you
wonder
why
И
утренний
свет
заставляет
тебя
задуматься,
почему
You
were
ever
born
to
see
it
Ты
вообще
родился,
чтобы
увидеть
это.
When
your
body's
cold
it's
not
the
story
told
Когда
твое
тело
холодно,
это
не
та
история,
которую
рассказывают
To
the
brave
young
souls
who
believe
it
Храбрым
молодым
душам,
которые
в
нее
верят.
They
came
across
the
battlefield
Они
прошли
через
поле
битвы,
And
they
don't
know
why
И
они
не
знают,
почему.
They
came
across
the
universe
Они
прошли
через
всю
вселенную,
To
hear
a
solider
cry
Чтобы
услышать
плач
солдата.
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
anybody
listening
to
my
prayer?
Кто-нибудь
слышит
мою
молитву?
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
If
you
can
hear
me
please
take
me
out
of
here
Если
ты
слышишь
меня,
прошу,
вытащи
меня
отсюда.
Is
anybody
listening?
Кто-нибудь
слушает?
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
We're
not
his
friends
Мы
не
его
друзья,
Though
he
fears
the
end
Хотя
он
боится
конца,
And
he'll
die
for
them
if
he
had
to
И
он
умрет
за
них,
если
придется.
Rise
again
fall
again
Встать
снова,
упасть
снова,
In
the
end
I
will
come
to
the
rescue
В
конце
концов
я
приду
на
помощь.
Oh
is
anybody
out
there?
О,
есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
anybody
listening
to
my
prayers?
Кто-нибудь
слышит
мои
молитвы?
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
If
you
can
hear
me
please
take
me
out
of
here
Если
ты
слышишь
меня,
прошу,
вытащи
меня
отсюда.
Is
anybody
listening?
Кто-нибудь
слушает?
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
Is
anybody
listening?
Кто-нибудь
слушает?
Is
anybody
listening?
Кто-нибудь
слушает?
Is
anybody
out
there?
Есть
ли
кто-нибудь
там?
When
the
night
became
so
dark
with
pain
Когда
ночь
стала
такой
темной
от
боли,
Everyone
became
a
brother
Каждый
стал
мне
братом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sandy Linzer, Edward B. Kessel
Attention! Feel free to leave feedback.