Billy Idol - Cradle of Love (2001 Remaster) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy Idol - Cradle of Love (2001 Remaster)




Cradle of Love (2001 Remaster)
Колыбель любви (ремастер 2001)
Well, rock the cradle of love
Покачай колыбель любви,
Rock the cradle of love
Покачай колыбель любви,
Yes, the cradle of love don't rock easily, it's true
Да, колыбель любви нелегко качать, это правда.
Well, rock the cradle of love
Покачай колыбель любви,
I rocked the cradle of love
Я качал колыбель любви,
Yes, the cradle of love don't rock easily, it's true
Да, колыбель любви нелегко качать, это правда.
Well now
Ну вот,
It burned like a ball on fire
Она горела, как огненный шар,
When the rebel took a little child bride
Когда бунтарь взял себе юную невесту,
To tease yeah, so go easy, yeah, ow!
Чтобы подразнить, да, так полегче, да, ох!
'Cause love cuts a million ways
Ведь любовь режет миллионом способов,
Shakes the devil when he misbehaves
Трясет дьявола, когда он плохо себя ведет,
I ain't nobody's fool
Я никому не дурак.
Come on, shake it up
Давай, встряхнись,
Whatever I do, rock!
Что бы я ни делал, качай!
Rock the cradle of love (woo!)
Качай колыбель любви (уу!),
Rock the cradle of love
Качай колыбель любви,
Yes, the cradle of love don't rock easily, it's true, ooh yeah
Да, колыбель любви нелегко качать, это правда, о да.
Sent from Heaven above, that's right
Послана с небес, это точно,
To rock the cradle of love
Чтобы качать колыбель любви.
Yes the pages of love don't talk decently, it's true
Да, страницы любви не говорят прилично, это правда.
Yeah, flesh for your Romeo
Да, плоть для твоего Ромео,
Ah yeah, baby
Ах да, детка,
I hear you moan
Я слышу твой стон.
It's easy, y'know how to please me, yeah (ow!)
Это легко, ты знаешь, как мне угодить, да (ох!).
'Cause love starts my rollin' train
Ведь любовь запускает мой поезд,
You can't stop it
Ты не можешь остановить его,
It ain't in vain
Это не напрасно.
I ain't nobody's fool
Я никому не дурак,
Come on, shake it up
Давай, встряхнись,
Whatever I do
Что бы я ни делал,
Ha, ow, whoo!
Ха, ох, уу!
These are the wages of love, of love
Это плата за любовь, за любовь,
Rock the cradle of love (of love, of love)
Качай колыбель любви (за любовь, за любовь),
These are the wages of love
Это плата за любовь,
Hm, yeah
Хм, да,
Rock the cradle
Качай колыбель,
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, ow!
Да, да, да, да, да, да, ох!
Shake it, baby!
Трясись, детка!
Ain't it little man!
Разве это не маленький человечек!
Well it burned like a ball on fire
Она горела, как огненный шар,
When the rebel took a little child bride
Когда бунтарь взял себе юную невесту,
To tease yeah, good to know how to please you, yeah, ow!
Чтобы подразнить, да, хорошо знать, как тебе угодить, да, ох!
Well my love starts a rollin' train
Моя любовь запускает поезд,
You can't stop it
Ты не можешь остановить его,
It ain't in vain
Это не напрасно.
I ain't nobody's fool
Я никому не дурак,
Come on, shake it up
Давай, встряхнись,
Whatever I do, ow-ow-ow!
Что бы я ни делал, ох-ох-ох!
Rock the cradle of love, yeah
Качай колыбель любви, да,
Rock the cradle of love, ooh
Качай колыбель любви, уу,
Sent from Heaven above
Послана с небес,
That's right
Это точно,
To rock the cradle of love, ow!
Чтобы качать колыбель любви, ох!
Rock the cradle of love
Качай колыбель любви,
Yeah, cradle of love
Да, колыбель любви,
That's me mama
Это я, мама,
I robbed the devil of love, alright
Я ограбил дьявола любви, хорошо,
Cradle of love, ow!
Колыбель любви, ох!
If you tease me, tonight (rock the cradle of love)
Если ты подразнишь меня сегодня вечером (качай колыбель любви),
Might just sleaze me, all right (cradle of love)
Можешь просто соблазнить меня, хорошо (колыбель любви),
If you appeaze me tonight (rock the cradle of love)
Если ты ублажишь меня сегодня вечером (качай колыбель любви),
And let me ease you (cradle of love) yeah!
И позволишь мне удовлетворить тебя (колыбель любви), да!
Rock the cradle of love, yeah cradle of love, alright
Качай колыбель любви, да, колыбель любви, хорошо,
Rock the cradle of love and soul, cradle of love, yeah, ow!
Качай колыбель любви и души, колыбель любви, да, ох!





Writer(s): David Werner, Billy Idol


Attention! Feel free to leave feedback.