Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flesh For Fantasy - 1999 Digital Remaster
Плоть для фантазий - Цифровой ремастер 1999
There's
a
change
in
pace
Темп
меняется,
For
fantasy
and
taste
В
угоду
фантазии
и
вкусу.
Do
you
like
good
music,
do
you
like
to
dance?
Любишь
хорошую
музыку,
любишь
танцевать?
Hanging
out
for
a
body
shop
at
night
Ночью
слоняюсь
у
мастерской,
Ain't
it
strange
what
they
do
to
feel
all
right?
Не
странно
ли,
что
они
делают,
чтобы
почувствовать
себя
хорошо?
So,
when
will
you
call?
Так
когда
ты
позвонишь?
I
am
experienced,
oh
yeah
Я
опытный,
о
да.
Face
to
face
and
back
to
back
Лицом
к
лицу
и
спина
к
спине,
You
see
and
feel
my
sex
attack
Ты
видишь
и
чувствуешь
мою
сексуальную
атаку.
Flesh,
flesh
for
fantasy
Плоть,
плоть
для
фантазий.
Flesh,
flesh
for
fantasy
Плоть,
плоть
для
фантазий.
It's
after
midnight,
are
you
feeling
alright?
Уже
за
полночь,
ты
в
порядке?
Turn
on
the
light,
please
Включи
свет,
пожалуйста.
Are
you
someone
else
tonight?
Ты
сегодня
кто-то
другой?
Ooh,
neighbour
to
neighbour
О-о,
от
соседа
к
соседу,
Door
to
door
От
двери
к
двери.
Don't
ask
questions,
time
for
it
all
Не
задавай
вопросов,
время
для
всего.
Face
to
face
and
back
to
back
Лицом
к
лицу
и
спина
к
спине,
You
see
and
feel
my
sex
attack
Ты
видишь
и
чувствуешь
мою
сексуальную
атаку.
Flesh,
flesh
for
fantasy
Плоть,
плоть
для
фантазий.
Flesh,
flesh
for
fantasy
Плоть,
плоть
для
фантазий.
I
sing
for
culture
Я
пою
для
культуры.
Father,
loves
his
son
Отец
любит
своего
сына,
Mothers,
daughters
too
Матери,
дочерей
тоже.
It's
an
old,
old
story
Это
старая,
старая
история,
Cries
the
new
world
too
Плачет
и
новый
мир
тоже.
Flesh,
flesh,
flesh
for
fantasy
Плоть,
плоть,
плоть
для
фантазий.
Flesh,
flesh
for
fantasy
Плоть,
плоть
для
фантазий.
Flesh,
flesh
for
fantasy
Плоть,
плоть
для
фантазий.
Flesh,
flesh
for
fantasy
Плоть,
плоть
для
фантазий.
Do
you
like
good
music?
Любишь
хорошую
музыку?
Do
you
like
to
dance?
Любишь
танцевать?
It's
nearly
mornin'
Уже
почти
утро,
You
wanna
risk
a
chance?
Хочешь
рискнуть?
Neighbour
to
neighbour,
door
to
door
От
соседа
к
соседу,
от
двери
к
двери.
Enjoy
the
crime,
you
do
your
time
Наслаждайся
преступлением,
отбывай
свой
срок.
Never
been
nothing
before
Никогда
раньше
ничего
не
было.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Broad William M A, Stevens Steve
Attention! Feel free to leave feedback.