Lyrics and translation Billy Idol - Rat Race
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wake
me
from
my
sleep,
a
cautionary
tale
Разбуди
меня
от
сна,
предостерегающая
сказка,
Walk
in
infancy,
a
way
to
derail
Хожу
пешком,
малыш,
путь
к
крушению,
I
wanted
to
be
free
and
I
wanted
only
you
Я
хотел
быть
свободным,
и
я
хотел
только
тебя,
The
walls
are
falling
down
Стены
рушатся,
And
somebody
says,
"Ah
give
a
little
love
И
кто-то
говорит:
"Ах,
дай
немного
любви,
Give
a
little
love,
but
take
your
time"
Дай
немного
любви,
но
не
торопись",
Somebody
says,
"Yes,
give
a
little
love
Кто-то
говорит:
"Да,
дай
немного
любви,
Give
a
little
love,
but
take
your
time"
Дай
немного
любви,
но
не
торопись",
A
private
life,
well
come
on
now
Личная
жизнь,
ну
давай
же,
I
said,
"Livin'
gets
to
be
just
like
a
rat
race,
rat
race"
Я
сказал:
"Жизнь
становится
похожа
на
крысиные
бега,
крысиные
бега",
So
come
on,
I'm-a-read
between
the
lines
Так
что
давай,
я
читаю
между
строк,
Fierce
struggler,
a
natural
one
a
tough
job
Яростный
боец,
прирожденный,
сложная
работа,
Gets
to
be
just
like
a
rat
race,
rat
race
Становится
похожей
на
крысиные
бега,
крысиные
бега,
So
come
on,
I'm
a
locked
up
in
myself
Так
что
давай,
я
заперт
в
себе,
Check
before
rising
Проверь,
прежде
чем
вставать,
Check
before
we
work
Проверь,
прежде
чем
работать,
A
childproof
the
scene
Защити
место
от
детей,
No
screams
can
be
heard
Никаких
криков
не
слышно,
The
roof
is
caving
in
Крыша
обваливается,
And
the
space
between
our
hearts
И
пространство
между
нашими
сердцами,
The
walls
are
falling
down
Стены
рушатся,
And
somebody
says,
"Ah
give
a
little
love
И
кто-то
говорит:
"Ах,
дай
немного
любви,
Give
a
little
love,
but
take
your
time"
Дай
немного
любви,
но
не
торопись",
Somebody
says,
"Yes,
give
a
little
love
Кто-то
говорит:
"Да,
дай
немного
любви,
Give
a
little
love,
but
take
your
time"
Дай
немного
любви,
но
не
торопись",
A
private
life,
well
come
on
now
Личная
жизнь,
ну
давай
же,
I
said,
"Livin'
it
gets
to
be
just
like
a
rat
race,
rat
race"
Я
сказал:
"Жизнь
становится
похожа
на
крысиные
бега,
крысиные
бега",
So
come
on
I'm-a-read
between
the
lines
Так
что
давай,
я
читаю
между
строк,
Fierce
struggler
a
natural
one
a
tough
job
Яростный
боец,
прирожденный,
сложная
работа,
Gets
to
be
just
like
a
rat
race,
rat
race
Становится
похожей
на
крысиные
бега,
крысиные
бега,
Come
on,
I'm
a
locked
up
in
myself
Давай,
я
заперт
в
себе,
It's
a
rat,
it's
a
rat,
it's
a
rat
race
Это
крысиные,
это
крысиные,
это
крысиные
бега,
It's
a
rat,
it's
a
rat
race
Это
крысиные,
это
крысиные
бега,
It's
a
rat,
it's
a
rat,
it's
a
rat
race
Это
крысиные,
это
крысиные,
это
крысиные
бега,
It's
a
rat
race
Это
крысиные
бега,
Ah,
life
living
in
a
rat
race
Ах,
жизнь
в
крысиных
бегах,
Life
are
you
living
in
a
rat
race?
Жизнь,
ты
живешь
в
крысиных
бегах?
C'mon,
here
inside
yourself
Давай,
здесь,
внутри
себя,
Well
a
private
life,
well
come
on
now
Ну,
личная
жизнь,
ну
давай
же,
I
said,
"Livin'
it
gets
to
be
just
like
a
rat
race,
rat
race"
Я
сказал:
"Жизнь
становится
похожа
на
крысиные
бега,
крысиные
бега",
So
come
on
I'm-a-read
between
the
lines
Так
что
давай,
я
читаю
между
строк,
Fierce
struggler
a
natural
one
a
tough
job
Яростный
боец,
прирожденный,
сложная
работа,
It
gets
to
be
just
like
a
rat
race,
rat
race
Становится
похожей
на
крысиные
бега,
крысиные
бега,
So
come
on,
I'm
a
locked
up
in
myself
Так
что
давай,
я
заперт
в
себе,
A
private
life,
come
on
now
Личная
жизнь,
ну
давай
же,
I
said,
"Livin'
it
gets
to
be
just
like
a
rat
race,
rat
race"
Я
сказал:
"Жизнь
становится
похожа
на
крысиные
бега,
крысиные
бега",
So
come
on
I'm-a-read
between
the
lines
Так
что
давай,
я
читаю
между
строк,
Fierce
struggler
a
natural
one
a
tough
job
Яростный
боец,
прирожденный,
сложная
работа,
It
gets
to
be
just
like
a
rat
race,
rat
race
Становится
похожей
на
крысиные
бега,
крысиные
бега,
So
come
on,
I'm
a
locked
up
in
myself
Так
что
давай,
я
заперт
в
себе,
I'ma
locked
up
in
myself
Я
заперт
в
себе,
I'ma
locked
up
in
myself
Я
заперт
в
себе,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Broad William M A, Stevens Steve
Attention! Feel free to leave feedback.