Lyrics and translation Billy Joel - Close to the Borderline - Remastered
Blackout,
heatwave,
.44
caliber
homicide
Затемнение,
жара,
убийство
44-го
калибра.
The
buns
drop
dead
and
dogs
go
mad
Булочки
падают
замертво,
а
собаки
сходят
с
ума.
In
packs
on
the
west
side
В
стаях
на
западной
стороне.
Young
girl
standing
on
a
ledge
looks
like
another
suicide
Молодая
девушка
стоящая
на
краю
выглядит
как
очередное
самоубийство
She
wants
to
hit
those
bricks
Она
хочет
ударить
по
этим
кирпичам.
'Cause
the
news
at
six
gotta
stick
to
a
deadline
Потому
что
новости
в
шесть
должны
соответствовать
крайнему
сроку.
While
the
millionaires
hide
in
beekman
place
Пока
миллионеры
прячутся
на
Бикман-Плейс.
The
bag
ladies
throw
their
bones
in
my
face
Барышни
с
сумками
швыряют
мне
в
лицо
свои
кости.
I
get
attacked
by
a
kid
with
stereo
sound
На
меня
нападает
ребенок
со
стереозвуком
I
don't
want
to
hear
it
but
he
won't
turn
it
down
Я
не
хочу
этого
слышать,
но
он
не
откажется.
Life
is
tough
but
it's
just
enough
Жизнь
тяжела,
но
этого
достаточно.
To
hold
back
the
tears
until
it's
closing
time
Сдерживать
слезы
до
самого
закрытия.
I
survived,
I'm
still
alive
Я
выжил,
я
все
еще
жив.
But
I'm
getting
close
to
the
borderline
Но
я
приближаюсь
к
границе.
Close
to
the
borderline
Близко
к
границе.
A
buck
three
eighty
Доллар
три
восемьдесят
Won't
buy
you
much
lately
on
the
street
these
days
В
последнее
время
я
мало
что
покупаю
тебе
на
улице
в
наши
дни
And
when
you
can
get
gas
И
когда
ты
сможешь
достать
бензин
You
know
you
can't
drive
fast
anymore
on
the
parkways
Ты
знаешь,
что
больше
не
можешь
быстро
ездить
по
бульварам.
Rich
man,
poor
man,
either
way
american
Богач
или
бедняк-в
любом
случае
американец.
Shoved
into
the
lost
and
found
Засунут
в
Бюро
находок.
The
no
nuke
yell
we're
gonna
all
go
to
hell
Крик
без
ядерной
бомбы
мы
все
отправимся
в
ад
With
the
next
big
meltdown
Со
следующим
большим
обвалом.
I
got
remote
control
and
a
color
t.v.
У
меня
есть
пульт
дистанционного
управления
и
цветной
телевизор.
I
don't
change
channels
so
they
must
change
me
Я
не
меняю
каналы,
поэтому
они
должны
менять
меня.
I
got
real
close
friends
that
will
get
me
high
У
меня
есть
очень
близкие
друзья,
которые
доставят
мне
удовольствие.
They
don't
know
hot
to
talk
and
they
ain't
gonna
try
Они
не
умеют
горячо
разговаривать
и
даже
не
собираются
пытаться.
I
shouldn't
bitch,
I
shouldn't
cry
Я
не
должна
жаловаться,
не
должна
плакать.
I'd
start
a
revolution
but
I
don't
have
time
Я
бы
начал
революцию,
но
у
меня
нет
времени.
I
don't
know
why
I'm
still
a
nice
guy
Я
не
знаю,
почему
я
все
еще
хороший
парень.
But
I'm
getting
close
to
the
borderline
Но
я
приближаюсь
к
границе.
Close
to
the
borderline
Близко
к
границе.
I
thought
I'd
sacrifice
so
many
things
Я
думал,
что
пожертвую
стольким.
I
thought
I'd
throw
them
all
away
Я
думал,
что
выброшу
их
все.
I
didn't
think
I
needed
anything
Я
не
думал,
что
мне
что-то
нужно.
But
you
can't
afford
to
squander
what
you're
not
prepared
to
pay
Но
ты
не
можешь
позволить
себе
растратить
то,
что
не
готов
заплатить.
I
need
a
doctor
for
my
pressure
pills
Мне
нужен
доктор
для
таблеток
от
давления.
I
need
a
lawyer
for
my
medical
bills
Мне
нужен
адвокат
для
оплаты
медицинских
счетов.
I
need
a
banker
to
finance
my
home
Мне
нужен
банкир,
чтобы
финансировать
мой
дом.
I
need
security
to
back
my
loan
Мне
нужен
залог,
чтобы
погасить
мой
кредит.
It
isn't
new
what
I'm
going
through
То,
через
что
я
прохожу,
не
ново.
But
everybody
knows
you
got
to
break
sometime
Но
все
знают,
что
когда-нибудь
ты
должен
сломаться.
Another
night
I
fought
the
good
fight
Еще
одну
ночь
я
провел
в
хорошей
борьбе.
But
I'm
getting
closer
to
the
borderline
Но
я
все
ближе
к
границе.
Closer
to
the
borderline.
Ближе
к
границе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BILLY JOEL
Attention! Feel free to leave feedback.