Billy Joel - Falling Of The Rain (Live 1972 FM Broadcast) - translation of the lyrics into Russian




Falling Of The Rain (Live 1972 FM Broadcast)
Падение дождя (Живая трансляция 1972 года)
Once upon a time in the land of misty satin dreams
Когда-то в стране туманных атласных грёз
There stood a house and a man who painted nature scenes
Стоял дом, и в нём жил мужчина, писавший картины природы.
He painted trees and fields and animals and streams and he stayed
Он рисовал деревья, поля, животных и ручьи, и он оставался,
And he didn't hear the fallin' of the rain
И он не слышал падения дождя.
In the forest green lived a girl who put her hair in braids
В зелёном лесу жила девушка, заплетавшая волосы в косы,
And she sang as she walked all around the wooded glade
И она пела, гуляя по лесной поляне.
She was glad when the rain came falling on her face and she sang
Она радовалась, когда дождь падал ей на лицо, и она пела,
'cause she didn't mind the fallin' of the rain
Потому что ей было всё равно на падение дождя.
Will it always be the same as we recall?
Всегда ли всё будет так же, как мы помним?
Does it touch you when the rain begins to fall?
Трогает ли тебя, когда начинает падать дождь?
Ah, but I don't want to know and I don't want to see
Ах, но я не хочу знать и не хочу видеть
Another rainy day without you lyin' next to me
Ещё один дождливый день без тебя рядом со мной.
High upon a hill far away from all the dusty crowd is a boy
Высоко на холме, вдали от всей пыльной толпы, стоит мальчик
With his eyes on the ground; his head is bowed; he is a fool
С глазами, опущенными вниз; его голова склонена; он глупец,
And his mind is filled with hopeless dreams and he waits
И его разум полон безнадёжных мечтаний, и он ждёт,
But he will not see the fallin' of the rain
Но он не увидит падения дождя.
Will it always be the same as we recall?
Всегда ли всё будет так же, как мы помним?
Does it touch you when the rain begins to fall?
Трогает ли тебя, когда начинает падать дождь?
Ah, but I don't want to know and I don't want to see
Ах, но я не хочу знать и не хочу видеть
Another rainy day without you lyin' next to me
Ещё один дождливый день без тебя рядом со мной.
So now the boy becomes the man who sits and paints all day
Так вот мальчик становится мужчиной, который сидит и рисует весь день,
But the girl with the braids in her hair has gone away
Но девушка с косами в волосах ушла,
And it seems that time has brought things to an end; nothing's changed
И кажется, что время всё завершило; ничего не изменилось,
'cause you can't stop the fallin' rain.
Потому что ты не можешь остановить падающий дождь.






Attention! Feel free to leave feedback.