Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling Of The Rain (Live 1972 FM Broadcast)
Падение дождя (Живая трансляция 1972 года)
Once
upon
a
time
in
the
land
of
misty
satin
dreams
Когда-то
в
стране
туманных
атласных
грёз
There
stood
a
house
and
a
man
who
painted
nature
scenes
Стоял
дом,
и
в
нём
жил
мужчина,
писавший
картины
природы.
He
painted
trees
and
fields
and
animals
and
streams
and
he
stayed
Он
рисовал
деревья,
поля,
животных
и
ручьи,
и
он
оставался,
And
he
didn't
hear
the
fallin'
of
the
rain
И
он
не
слышал
падения
дождя.
In
the
forest
green
lived
a
girl
who
put
her
hair
in
braids
В
зелёном
лесу
жила
девушка,
заплетавшая
волосы
в
косы,
And
she
sang
as
she
walked
all
around
the
wooded
glade
И
она
пела,
гуляя
по
лесной
поляне.
She
was
glad
when
the
rain
came
falling
on
her
face
and
she
sang
Она
радовалась,
когда
дождь
падал
ей
на
лицо,
и
она
пела,
'cause
she
didn't
mind
the
fallin'
of
the
rain
Потому
что
ей
было
всё
равно
на
падение
дождя.
Will
it
always
be
the
same
as
we
recall?
Всегда
ли
всё
будет
так
же,
как
мы
помним?
Does
it
touch
you
when
the
rain
begins
to
fall?
Трогает
ли
тебя,
когда
начинает
падать
дождь?
Ah,
but
I
don't
want
to
know
and
I
don't
want
to
see
Ах,
но
я
не
хочу
знать
и
не
хочу
видеть
Another
rainy
day
without
you
lyin'
next
to
me
Ещё
один
дождливый
день
без
тебя
рядом
со
мной.
High
upon
a
hill
far
away
from
all
the
dusty
crowd
is
a
boy
Высоко
на
холме,
вдали
от
всей
пыльной
толпы,
стоит
мальчик
With
his
eyes
on
the
ground;
his
head
is
bowed;
he
is
a
fool
С
глазами,
опущенными
вниз;
его
голова
склонена;
он
глупец,
And
his
mind
is
filled
with
hopeless
dreams
and
he
waits
И
его
разум
полон
безнадёжных
мечтаний,
и
он
ждёт,
But
he
will
not
see
the
fallin'
of
the
rain
Но
он
не
увидит
падения
дождя.
Will
it
always
be
the
same
as
we
recall?
Всегда
ли
всё
будет
так
же,
как
мы
помним?
Does
it
touch
you
when
the
rain
begins
to
fall?
Трогает
ли
тебя,
когда
начинает
падать
дождь?
Ah,
but
I
don't
want
to
know
and
I
don't
want
to
see
Ах,
но
я
не
хочу
знать
и
не
хочу
видеть
Another
rainy
day
without
you
lyin'
next
to
me
Ещё
один
дождливый
день
без
тебя
рядом
со
мной.
So
now
the
boy
becomes
the
man
who
sits
and
paints
all
day
Так
вот
мальчик
становится
мужчиной,
который
сидит
и
рисует
весь
день,
But
the
girl
with
the
braids
in
her
hair
has
gone
away
Но
девушка
с
косами
в
волосах
ушла,
And
it
seems
that
time
has
brought
things
to
an
end;
nothing's
changed
И
кажется,
что
время
всё
завершило;
ничего
не
изменилось,
'cause
you
can't
stop
the
fallin'
rain.
Потому
что
ты
не
можешь
остановить
падающий
дождь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.