Billy Joel - Got To Get You Into My Life - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy Joel - Got To Get You Into My Life




Got To Get You Into My Life
Мне нужно, чтобы ты стала частью моей жизни
Got a call from an old friend we'd used to be real close
Мне позвонил старый друг, с которым мы были очень близки,
Said he couldn't go on the American way
Сказал, что больше не может жить по-американски.
Closed the shop, sold the house, bought a ticket to the west coast
Закрыл магазин, продал дом, купил билет на западное побережье,
Now he gives them a stand-up routine in L.A.
Теперь он выступает со стендапом в Лос-Анджелесе.
I don't need you to worry for me 'cause I'm alright
Мне не нужно, чтобы ты обо мне беспокоилась, ведь у меня все хорошо.
I don't want you to tell me it's time to come home
Я не хочу, чтобы ты говорила мне, что пора возвращаться домой.
I don't care what you say anymore this is my life
Меня больше не волнует, что ты говоришь, это моя жизнь.
Go ahead with your own life leave me alone
Живи своей жизнью, оставь меня в покое.
I never said you had to offer me a second chance
Я никогда не просил тебя давать мне второй шанс.
I never said I was a victim of circumstance
Я никогда не говорил, что я жертва обстоятельств.
I still belong
Я все еще на своем месте.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно.
And you can speak your mind
И ты можешь высказать свое мнение,
But not on my time
Но не сейчас.
They will tell you you can't sleep alone in a strange place
Тебе скажут, что ты не сможешь спать один в чужом месте,
Then they'll tell you can't sleep with somebody else
Потом скажут, что не сможешь спать с кем-то еще.
Ah but sooner or later you sleep in your own space
Ах, но рано или поздно ты будешь спать в своем собственном пространстве,
Either way it's O.K. you wake up with yourself
Так или иначе, все в порядке, ты просыпаешься сам с собой.
I don't need you to worry for me 'cause I'm alright
Мне не нужно, чтобы ты обо мне беспокоилась, ведь у меня все хорошо.
I don't want you to tell me it's time to come home
Я не хочу, чтобы ты говорила мне, что пора возвращаться домой.
I don't care what you say anymore this is my life
Меня больше не волнует, что ты говоришь, это моя жизнь.
Go ahead with your own life leave me alone
Живи своей жизнью, оставь меня в покое.
I never said you had to offer me a second chance
Я никогда не просил тебя давать мне второй шанс.
I never said I was a victim of circumstance
Я никогда не говорил, что я жертва обстоятельств.
I still belong
Я все еще на своем месте.
Don't get me wrong
Не пойми меня неправильно.
And you can speak your mind
И ты можешь высказать свое мнение,
But not on my time
Но не сейчас.
I don't care what you say anymore this is my life
Меня больше не волнует, что ты говоришь, это моя жизнь.
Go ahead with your own life leave me alone
Живи своей жизнью, оставь меня в покое.






Attention! Feel free to leave feedback.