Lyrics and translation Billy Joel - Highway 61 Revisited (Demo)
One,
two,
one
two
three
four
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре.
Oh
God
said
to
Abraham,
"Kill
me
a
son",
Abe
says,
"Man,
U
must
be
puttin′
me
on"
О,
Бог
сказал
Аврааму:
"Убей
мне
сына",
Эйб
говорит:
"Чувак,
ты,
должно
быть,
меня
обманываешь".
God
say,
"No."
Abe
say,
"What?",
God
say,
"You
can
do
what
you
want
Abe,
but
Бог
говорит:"
Нет",
Эйб
говорит:"
что?",
Бог
говорит:
"Ты
можешь
делать
все,
что
хочешь,
Эйб,
но
The
next
time
you
see
me
comin'
you
better
run"
В
следующий
раз,
когда
увидишь,
что
я
иду,
лучше
беги".
Well
Abe
says,
"Where
do
U
want
this
killin′
done?",
God
says,
"Out
on
Highway
61."
Ну,
Эйб
говорит:
"Где
ты
хочешь
покончить
с
этим
убийством?",
Бог
говорит:
"на
шоссе
61".
Well
Georgia
Sam
he
had
a
bloody
nose
Джорджия
Сэм
у
него
был
окровавленный
нос
Welfare
Department
wouldn't
give
him
no
clothes
Департамент
социального
обеспечения
не
давал
ему
никакой
одежды.
He
asked
poor
Howard
where
can
I
go?
Howard
said
there's
only
one
place
I
know
Он
спросил
бедного
Говарда,
куда
мне
пойти,
и
Говард
ответил,
что
я
знаю
только
одно
место
Sam
said
tell
me
quick
man
I
got
to
run
Сэм
сказал
Скажи
мне
скорее
парень
мне
нужно
бежать
Ol′
Howard
just
pointed
with
his
gun,
and
said
that
way
down
on
Highway
61.
Старина
Говард
ткнул
в
меня
пистолетом
и
сказал,
что
это
там,
на
шоссе
61.
(All
right,
my
friendly
baby)
(Хорошо,
мой
дружелюбный
малыш)
Well
Mack
the
Finger
said
to
Louie
the
King,
I
got
40
red
white
and
blue
shoe
strings
Ну,
Мак-палец
сказал
Луи-королю:
"у
меня
есть
40
красных,
белых
и
синих
шнурков
для
обуви".
And
a
thousand
telephones
that
don′t
ring
И
тысячи
телефонов,
которые
не
звонят.
Do
you
know
where
I
can
get
rid
of
these
things?
Ты
знаешь,
где
я
могу
избавиться
от
этих
вещей?
And
Louie
the
King
said
let
me
think
for
a
minute
son
И
Луи
Король
сказал
Дай
мне
подумать
минутку
сынок
& He
said
yes
I
think
it
can
be
easily
done,
just
take
everything
down
to
Highway
61.
И
он
сказал:
"Да,
я
думаю,
это
легко
сделать,
просто
отвези
все
к
шоссе
61".
(Aw,
breakdown!)
(О,
поломка!)
Now
the
fifth
daughter
on
the
12th
night
told
the
first
father
that
things
weren't
right
И
вот
пятая
дочь
на
Двенадцатую
ночь
сказала
первому
отцу
что
все
не
так
My
complexion
she
said
is
much
too
white
У
меня
слишком
бледный
цвет
лица
сказала
она
He
said
come
here
and
step
into
the
light
he
says
âhmm
you′re
rightâ
Он
сказал
Иди
сюда
и
выйди
на
свет
он
говорит
МММ
ты
прав
Let
me
tell
the
second
mother
this
has
been
done
Позволь
мне
сказать
второй
матери,
что
это
сделано.
Aw
but
the
2nd
mother
was
with
the
7th
son
& they
were
both
out
on
Highway
61.
О,
но
2-я
мать
была
с
7-м
сыном,
и
они
оба
ехали
по
шоссе
61.
Now
the
rovin'
gambler
he
was
very
bored,
he
was
tryin′
to
create
a
next
world
war
Теперь
бродячему
игроку
было
очень
скучно,
он
пытался
развязать
следующую
мировую
войну.
He
found
a
promoter
who
nearly
fell
off
the
floor
Он
нашел
промоутера,
который
чуть
не
упал
с
пола.
He
said
I
never
engaged
in
this
kind
of
thing
before
Он
сказал
Я
никогда
раньше
не
занимался
подобными
вещами
But
yes
I
think
it
can
be
very
easily
done...
Но
да,
я
думаю,
что
это
очень
легко
сделать...
We'll
just
put
some
bleachers
out
in
the
sun
and
have
it
on
Highway
61...
Highway
61
Мы
просто
поставим
несколько
трибун
на
солнце
и
устроим
это
на
шоссе
61...
шоссе
61
Hey...
All
right...
All
right...
Эй
...
ладно...
ладно...
I′VE
GOT
BLISTERS
ON
MY
FINGERS!
У
МЕНЯ
МОЗОЛИ
НА
ПАЛЬЦАХ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! Feel free to leave feedback.