Billy Joel - House of Blue Light - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Billy Joel - House of Blue Light




Well I'm driving on down to the subside bar
Что ж, я еду дальше, в придорожный бар.
These days my old shovelhead should go travel far
В эти дни моя старая лопатоголовка должна отправиться далеко путешествовать
Up she goes went out walking, now I wanna be
Она идет наверх, вышла прогуляться, и теперь я хочу быть там.
Well all the locals gonna give each other company
Что ж, все местные составят друг другу компанию.
We'll drive and shove the pickups in the morning
Утром мы поедем и затолкаем пикапы.
Then we'll ride the Harley Davidsons at night
А потом мы будем кататься на Харли Дэвидсонах ночью.
They all work for somebody who makes all the money
Все они работают на того, кто зарабатывает все деньги.
Amazed, I'm just a-loving you tight in the house of blue light, house of blue light
Пораженный, я просто крепко люблю тебя в доме голубого света, в доме голубого света.
Well I'm driving on down to meet a woman there
Что ж, я еду на встречу с женщиной.
She got the long legs ramblin' there's the rollin' hair
У нее болтаются длинные ноги и вьющиеся волосы.
She knows just what to do to make a man feel good
Она знает, что делать, чтобы мужчине было хорошо.
She's the hardest workin' woman in this neighborhood
Она самая трудолюбивая женщина в этом районе.
She don't mind makin' breakfast in the morning
Она не против приготовить завтрак по утрам.
She don't mind makin' love every night
Она не против заниматься любовью каждую ночь.
She said come see me honey and bring lots of money
Она сказала Приходи ко мне милый и принеси много денег
'Cause we know how to treat you right in the house of blue light
Потому что мы знаем, как обращаться с тобой прямо в доме голубого света .
House of blue light... House of blue light... House of blue light...
Дом голубого света ... дом голубого света... дом голубого света...
You know this life is filled with grief, sometimes it gets U so down
Ты знаешь, что эта жизнь полна горя, иногда оно так угнетает тебя.
You got to find yourself some relief
Ты должен найти себе какое-то облегчение.
And get the roadhouse, we're right outta sight now, roadhouse of blue light
И возьми придорожный домик, мы уже совсем скрылись из виду, придорожный домик синего света.
Well I've been around the world and bitter times are low
Что ж, я объездил весь мир, и горькие времена настали.
And I've never really knew what I was searching for
И я никогда по-настоящему не знал, что я искал.
'Til I came to this place on a midnight ride, I hope next to a Ford that's electrified
Пока я не приехал сюда в полночь, надеюсь, рядом с электрифицированным "Фордом".
See how the man playing blues from Mississippi
Посмотрите, как человек играет блюз из Миссисипи.
They had a bar that kept the custom boys inside
У них был бар, в котором сидели заказные парни.
They had so far no protection in a few of your prediction
У них до сих пор не было защиты в некоторых ваших предсказаниях.
The one that's been a whole damn night in the house of blue light
Та, что провела целую чертову ночь в доме голубого света.
Yeah, the house of blue light
Да, дом голубого света.
In the house of blue light, the house of blue light, yea yea yea
В доме голубого света, в доме голубого света, да, да, да.
CORRECTIONS:
Исправления:
Well I'm drivin' on down to the Surfside Bar
Что ж, я еду дальше, в бар на берегу прибоя.
These days my old shovelhead she don't travel far
В наши дни моя старая лопатоголовка далеко не уезжает
But she goes where I want and now I wanna be
Но она идет туда, куда я хочу, и теперь я хочу быть там.
Where all the locals go to keep each other company.
Куда все местные ходят, чтобы составить друг другу компанию.
They all drive Chevy pick-ups in the mornin'
Они все ездят на Шевроле-пикапах по утрам.
They all ride Harley Davidson's at night
Они все ездят на Харли Дэвидсоне по ночам.
They all work for somebody who makes all the money
Все они работают на того, кто зарабатывает все деньги.
And pays them just enough to get tight
И платит им ровно столько, чтобы они зажились.
In the house of blue light... the house of blue light
В доме голубого света... в доме голубого света ...
Well I'm drivin' on down to meet a woman there
Что ж, я еду туда, чтобы встретиться там с женщиной.
She's got the long legs, the red lips, the golden hair.
У нее длинные ноги, алые губы, золотистые волосы.
She knows just what to do to make a man feel good
Она знает, что делать, чтобы мужчине было хорошо.
She's the hardest working woman in this neighborhood.
Она самая трудолюбивая женщина в округе.
She don't mind makin' breakfast in the mornin'
Она не против приготовить завтрак по утрам.
She don't mind makin' love every night
Она не против заниматься любовью каждую ночь.
She said, "Come see me honey and bring lotsa money
Она сказала: "Приходи ко мне, милый, и принеси много денег.
'Cause we know how to treat you right"
Потому что мы знаем, как правильно с тобой обращаться.
In the house of blue light... house of blue light... house of blue light
В доме голубого света... в доме голубого света... в доме голубого света ...
You know this life is filled with grief
Ты знаешь, что эта жизнь полна горя.
Sometimes it gets you so down
Иногда это приводит тебя в уныние.
You got to find yourself some relief
Ты должен найти себе какое-то облегчение.
And there's a roadhouse right outside of town
И есть придорожный дом прямо за городом.
Roadhouse... blue light
Придорожный домик ... синий свет
Well I've been around the world a dozen times or more
Я объездил весь мир раз десять или больше
And I really never knew what I was searchin' for
И я действительно никогда не знал, что искал.
"Til I came to this place on a midnight ride
- Пока я не приехал сюда в полночь.
I pulled next to a full dressed electraglide
Я остановился рядом с полностью одетым электроглайдом
They had a man playin' blues from Mississippi
У них был человек, играющий Блюз из Миссисипи.
They had a bar that kept their customers inside
У них был бар, который не пускал посетителей внутрь.
They had some fine architecture with a view that'll get you
У них была прекрасная архитектура с видом, который поразит вас.
To wanna spend the whole damn night
Захотеть провести здесь всю эту чертову ночь
In the house of blue light... Yeah, the house of blue light...
В доме голубого света ... да, в доме голубого света...
The house of blue light... the house of blue light hey, hey, hey
Дом голубого света ... дом голубого света, эй, эй, эй!





Writer(s): BILLY JOEL


Attention! Feel free to leave feedback.