Billy Joel - Oyster Bay - translation of the lyrics into Russian

Oyster Bay - Billy Joeltranslation in Russian




Oyster Bay
Залив Ойстер-Бей
From my room, I see the blue Pacific Ocean
Из моей комнаты я вижу синий Тихий океан,
Yes my hotel has me right beside the shore
Да, мой отель стоит прямо у берега.
Well today it's San Francisco and tomorrow it's L.A.
Сегодня я в Сан-Франциско, а завтра в Лос-Анджелесе,
And I feel as though I've been this way before
И мне кажется, что я уже бывал здесь раньше.
Well my woman helps my feet to keep on walkin'
Моя любимая помогает мне не останавливаться,
But my manager he stands right outside the door
Но мой менеджер стоит прямо за дверью.
Yes there's an up 'n' comin' superstar & he's gettin' rave revues
Да, есть восходящая суперзвезда, и о нем восторженные отзывы,
But there ain't no time for fishin' anymore
Но больше нет времени на рыбалку.
I never thought that things would go this far
Я никогда не думал, что все зайдет так далеко,
I never thought that life would be this way
Я никогда не думал, что жизнь будет такой.
I never thought I'd be a superstar
Я никогда не думал, что стану суперзвездой.
Oh Jesus Christ I wish that I was back in Oyster Bay
Господи Иисусе, как бы я хотел вернуться в Ойстер-Бей.
Takin' it easy... Oh yeah...
Расслабиться... О да...
But there's lots of friendly folks that say "good morning"
Много приветливых людей говорят "доброе утро",
But somehow you know I don't believe their smiles
Но почему-то, знаешь, я не верю их улыбкам.
I could be New York City bound where I could be among my friends
Я мог бы отправиться в Нью-Йорк, где мои друзья,
But the roller back home it seems a million miles
Но американские горки дома кажутся в миллионе миль отсюда.
I can see the lights of Hollywood below me
Я вижу огни Голливуда подо мной,
But somehow they just don't move me like they should
Но почему-то они меня не трогают, как должны.
I know it's hard to understand but I would be a fisherman
Я знаю, это трудно понять, но я был бы рыбаком,
If I only had the chance, you know I would
Если бы только у меня был шанс, знаешь, я бы им стал.
I never thought that things would go this far
Я никогда не думал, что все зайдет так далеко,
I never thought that I'd be here today
Я никогда не думал, что буду здесь сегодня.
I never thought I'd be a superstar
Я никогда не думал, что стану суперзвездой.
Oh and Jesus Christ I wish that I was back in Oyster Bay
Господи Иисусе, как бы я хотел вернуться в Ойстер-Бей.
Takin' it easy... Oh yeah...
Расслабиться... О да...
Treating a hard long day, happy to be that way
Забыть о тяжелом дне, быть счастливым таким образом,
Wanting it back sometimes, having some peace of mind
Иногда хочется вернуться, обрести душевный покой.
Treating a hard long day, happy to be that way
Забыть о тяжелом дне, быть счастливым таким образом,
Wanting it back sometimes, having some peace of mind
Иногда хочется вернуться, обрести душевный покой.
Treating a hard long day, happy to be that way
Забыть о тяжелом дне, быть счастливым таким образом,
Wanting it back sometimes, having some peace of mind
Иногда хочется вернуться, обрести душевный покой.





Writer(s): JOEL WILLIAM M


Attention! Feel free to leave feedback.