Lyrics and translation Billy Joel - Somewhere Along the Line - Remastered
Well
it's
a
rainy
night
in
paris
Что
ж
в
Париже
дождливая
ночь
And
I'm
sitting
by
the
seine
А
я
сижу
у
Сены.
It's
a
pleasure
to
be
soaking
Так
приятно
промокнуть
насквозь.
In
the
european
rain
Под
европейским
дождем
Now
my
belly's
full
of
fancy
food
and
wine
Теперь
мой
живот
полон
вкусной
еды
и
вина.
But
in
the
morning
there'll
be
hell
to
pay
Но
утром
придется
расплачиваться.
Somewhere
along
the
line
Где-то
на
линии
...
Sweet
virginia
cigarette
Сигарета
из
сладкой
Вирджинии
Burning
in
my
hand
Горит
в
моей
руке.
Well
you
used
to
be
a
friend
of
mine
Что
ж,
когда-то
ты
был
моим
другом.
But
now
I
understand
Но
теперь
я
понимаю.
You've
been
eating
up
inside
me
for
some
time
Ты
уже
некоторое
время
пожираешь
меня
изнутри.
But
I
know
your
gonna
get
me
Но
я
знаю,
что
ты
меня
достанешь.
Somewhere
along
the
line
Где-то
на
линии
...
Somewhere
along
the
line
Где-то
на
линии
...
Well
I
know
it's
just
a
matter
of
time
Что
ж,
я
знаю,
это
лишь
вопрос
времени.
When
the
fun
falls
through
and
the
rent
comes
due
Когда
веселье
сорвется
и
придет
срок
аренды
...
Somewhere
along
the
line
Где-то
на
линии
...
Well,
you
know
I
love
my
woman
Что
ж,
ты
знаешь,
что
я
люблю
свою
женщину.
And
I
would
not
let
her
down
И
я
не
подведу
ее.
And
I
did
my
share
of
lovin'
И
я
делал
свою
долю
любви,
When
I
used
to
get
around
Когда
бывал
рядом.
Now
I'm
satisfied
that
she
is
lookin'
fine
Теперь
я
доволен,
что
она
прекрасно
выглядит.
But
you
pay
for
your
satisfaction
Но
ты
платишь
за
свое
удовлетворение.
Somewhere
along
the
line
Где-то
на
линии
...
Hey,
it's
good
to
be
a
young
man
Эй,
как
хорошо
быть
молодым
человеком!
And
to
live
the
way
you
please
И
жить
так,
как
тебе
нравится.
Yes,
a
young
man
is
the
king
Да,
молодой
человек-король.
Of
every
kingdom
that
he
sees
О
каждом
царстве,
которое
он
видит.
There's
an
old
and
feeble
man
not
far
behind
Рядом
со
мной
старый
и
немощный
человек.
But
it
surely
will
catch
up
to
him
Но
это
наверняка
настигнет
его.
Somewhere
along
the
line
Где-то
на
линии
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Billy Joel, BILLY JOEL
Attention! Feel free to leave feedback.